Примеры употребления "произойти" в русском с переводом "occur"

<>
Это может произойти по ряду причин. There are a handful of reasons why this error can occur.
Чрезвычайная ситуация может произойти в любое время. An emergency may occur at any time.
Противоположный сценарий может произойти, если EURUSD повысится. The opposite trading scenario would occur if the EURUSD appreciates.
Это может произойти, к примеру, в следующих случаях: This may occur, for example, at the following cases:
Такие перемены не могут произойти за одну ночь. Change cannot occur overnight.
- Нарушения контракта вероятнее всего могут произойти в королевстве гномов. The most likely source of the breach of the contract occurs in the Dwarven Kingdom.
Это может произойти, если компьютер сервера Exchange был списан. This can occur if an Exchange Server computer has been decommissioned.
Это может произойти после смены пароля учетной записи Майкрософт. This may occur after you have changed your Microsoft Account password.
потери должны быть признаны прежде, чем может произойти эффективное преобразование. losses must be recognized before efficient realignment can occur.
В то же время при оптимизации срабатывания может не произойти. At the same time, no triggering can occur at testing.
Например, это может произойти при изменении количества продукта в упаковке. For example, this can occur if you change a quantity of a product in a package.
В то же время при тестировании срабатывания может не произойти. At the same time, no triggering can occur at testing.
Я по-прежнему полагаю, что все, сказанное тогда, может произойти. I think everything I said two years ago could still occur.
Маловероятно, что подобная ошибка может произойти в Exchange Server 2007. This error will most likely not occur in Exchange Server 2007.
Это может произойти, если лицензия была назначена пользователю до проверки домена. This can occur when a user was assigned a license before the domain was verified.
Эта адаптация может произойти из-за того, что вирусы быстро эволюционировали. That adaptation could occur because the viruses made rapid evolution available.
Если адрес не определен для склада по умолчанию, может произойти ошибка. If no address is defined for the default warehouse, an error can occur.
Это может произойти, если ориентация страницы оглавления отличается от ориентации содержимого. This can occur when the Table of Contents page has a different orientation than the content.
Полиция не исключает возможности, что в лагерях могло произойти больше смертей. Police have not ruled out the possibility that more deaths have occurred in the camps.
Это может произойти после запуска операции восстановления базы данных (eseutil /p). This can occur after you run a database repair operation (eseutil /p).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!