Примеры употребления "произойти" в русском с переводом "happen"

<>
Но этого не должно произойти. But all this should not happen.
Могли бы произойти другие события. Other things could have happened.
Как же такое могло произойти? How could this happen?
Этого вообще может не произойти. It might not even happen at all.
всё, что может произойти, происходит. Everything that can happen, does.
Разумеется, это вполне может произойти. To be sure, that could very well happen.
За месяц может многое произойти. A lot can happen in month.
Это может произойти по следующим причинам. This can happen for following reasons:
Я понимаю, как такое может произойти. I understand how this could happen.
Каким же образом это может произойти? So, how could this happen?
Это может произойти в следующих случаях. This may happen if:
А этого может и не произойти. This may not happen.
этого никогда не должно было произойти. it should have never happened.
Немногие считают, что подобное может произойти. Few expect that to happen.
Нужно просто позволить ей произойти самой. It's about letting it happen.
Что-то должно было быстро произойти. Something had to happen quickly.
Сейчас должно произойти. Подождём ещё немного. It's going to happen. Wait for it. Wait for it.
Это могло произойти внезапно, несчастный случай. It can happen quickly, an accident.
И он мог бы произойти снова. And it could have happened again.
они объясняют, какие взаимодействия могут произойти. They tell us what interactions are allowed to happen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!