Примеры употребления "продукции" в русском

<>
Комплект рекламной продукции высокого качества Ready-made set of promotional products
Уменьшение продукции, отраженное в запасах. Production loss identified in inventory.
Настройка пакетов продукции [AX 2012] Set up product packages [AX 2012]
КОЭФФИЦИЕНТЫ ПЕРЕСЧЕТОВ (затраты сырья/выход продукции) CONVERSION FACTORS (material input/product output)
использование внутренней продукции и удовлетворение потребностей рынка; Using local produce and satisfying the market requirement;
Все продукты и шаблоны продукции All products and product masters
По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета. I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Настройка компиляции пакетов моделей продукции Set up product model batch compilation
ежемесячно- по производству отдельных видов животноводческой продукции; Monthly, for output of selected types of livestock product;
Стране тяжело остаться сверхдержавой, если мир не хочет 92% её продукции. It is difficult for a country to remain a superpower when the world doesn't want 92% of what it produces.
Часто критикуется качество Вашей продукции. The quality of your products has often been criticized.
Tony работает менеджером продукции в американском отделе Fabrikam. Tony is the production manager for the United States division of Fabrikam.
О графике в моделях продукции About graphics in product models
Максимальный годовой выпуск продукции может составить до 125 млн. Maximum annual output can amount to 125 million page impressions.
Во время Второй Мировой Войны нам нужно было производить много продукции. In the second World War, we needed to produce a lot of stuff.
Проверка продукции (образец) [AX 2012] Testing products (sample) [AX 2012]
По статусу приоритету продукции, основанном на дате поставки On the priority of the production based on its delivery date
О моделях продукции [AX 2012] About product models [AX 2012]
Производительность – это мера выработанной продукции за один час работы. Productivity is a measure of output per hour worked.
Однако это не продлится долго, если Эстония не начнет производство собственной инновационной продукции. But this alone will not be sustainable unless Estonia begins to produce its own innovations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!