Примеры употребления "продукции" в русском с переводом "production"

<>
Уменьшение продукции, отраженное в запасах. Production loss identified in inventory.
По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета. I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Tony работает менеджером продукции в американском отделе Fabrikam. Tony is the production manager for the United States division of Fabrikam.
По статусу приоритету продукции, основанном на дате поставки On the priority of the production based on its delivery date
По статусу продукции, основанном на спланированной даты начала On the status of the production based on the scheduled start date
В целом оценка проводится на серийной продукции отдельных заводов. The assessment shall in general cover series production from individual factories.
На долю этих 26 % ферм приходится 80 % стоимости продукции. This 26 percent of farms account for 80 percent of production value.
Небольшие фирмы, экспортировавшие 100% своей продукции, были вынуждены закрыться. Small firms that exported 100% of their production have been forced to close.
Можно создавать ежедневный журнал оборота алкогольной продукции для каждого подразделения. You can generate a daily journal for alcohol production turnover for each division.
Ваши быстрые действия очень помогли нам в доставке нашей продукции. Your prompt efforts have helped considerably in starting up our production.
Учет количества производства как готового и немедленное размещение готовой продукции. Report a quantity of the production as finished, and put away the finished good immediately.
Фактически, я тогда работала, участвовала в продукции для модного фотографа. Actually, I was working at the time, doing production for a fashion photographer.
Наконец, существует влияние промышленного производства животноводческой продукции на общественное здравоохранение. Finally, there is the public-health impact of industrial livestock production.
Фабричное производство продукции животноводства является одной важнейших движущих сил сельскохозяйственной индустриализации. Factory-style livestock production is a critical driver of agricultural industrialization.
Настройка параметров для продукции, потребления при производстве и параметров планирования мощности. Set up options for production, production-consumed, and capacity planning.
Серийные образцы продукции должны проходить испытания с периодичностью, установленной компетентным органом. Tests shall be repeated on production samples at intervals established by the competent authority.
Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции. In country after country, production shifted toward exports.
Доля стоимости сельскохозяйственной продукции в ЕС в разбивке по отдельным сельскохозяйственным продуктам Proportion of agricultural production value across the EU attributable to individual agricultural products
Продажи стальной продукции по группе снизились на 1% до 2643 тыс. тонн. On a group-wide basis, steel production decreased 1% to 2.64 mln tonnes.
Пакет включает подмодели для роста растений, гидрологии/почв, продукции животноводства и саранчи. The package includes sub-models for plant growth, hydrology/soils, animal production and grasshopper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!