Примеры употребления "программа" в русском

<>
Программа " теплый фронт " в Англии. The Warm Front programme in England.
О, да это Управляющая программа. It's the big Master Control Program everybody's been talking about.
Миротворческая программа для глобального развития A Peace Agenda for Global Development
разработана программа курса обучения правам человека; Drafting of a human rights curriculum;
Убедитесь, что программа Zune запущена. Make sure your Zune software is open.
Программа размещения беженцев в ЕС особенно поспособствовала распрям. The EU’s refugee relocation scheme has proved to be particularly divisive.
График проекта и программа работы Project timetable and work plan
Это была учебная программа, которая предлагалась для изучения прикладных искусств и наук в Кембриджском университете в 1829 году. It was the suggested syllabus for dealing with the Applied Arts and Science at Cambridge University in 1829.
Программа проверки пополнения определяет, было ли физическое количество запасов в наличии в ячейке комплектации меньше минимального количества пополнения. The refill check routine examines whether the physical on-hand quantity at the picking location is less than the minimum refill quantity.
программа работы по оперативному обслуживанию: Programme of work for operational services:
Это новая работа, новая программа. This is a new work, it's a new program.
Программа повышенной глобальной бюджетной активности An Agenda for Global Fiscal Activism
Была оспорена даже его учебная программа. Even its curriculum was challenged.
У моей компании есть такая программа. My company has software that does this right now.
Программа доступна только для определенного типа заявителей и жалоб. The Scheme is only available to certain types of claimants and claims.
Лайла - это как моя внеурочная программа. Lila is like my after-hours project.
Кроме того, будет продолжена учебная работа на национальном и региональном уровнях и будет доработана стандартная учебная программа для Академии. In addition, national and regional training activities will continue and a standard training syllabus for the Academy will be finalized.
1. Когда начнется программа QE? 1. When will the QE programme start?
Сегодня у нас насыщенная программа. We have a lot on the program tonight.
Новая программа США для Латинской Америки A New US Agenda for Latin America
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!