Примеры употребления "проверка" в русском с переводом "validation"

<>
В группе Изменить > Открытые > Проверка. In the Modify group > Open > Validation.
Проверка номера налогового освобождения NIE NIE tax-exempt number validation
На сервере включена проверка получателей. Recipient validation is enabled on the server.
Проверка штемпеля электронной почты Outlook Outlook Email Postmark validation
Если проверка прошла успешно, появится сообщение. If the validation is successful, a message is displayed.
В группе Изменить щелкните Открытые > Проверка. In the Modify group, click Open > Validation.
Выбор источника в окне "Проверка вводимых значений" Data Validation source selection
Проверка на предмет отсутствия записей в манифесте. Validation for missing manifest entries.
Проверка формата для идентификационных номеров компаний (UID). Format validation for company identification numbers (UIDs).
Все переменные будут очищены и начнется повторная проверка. All variables are cleared, and the validation restarts.
Автоматическая проверка не выполняется, когда запрос клиента отправлен. Automatic validation does not occur when the customer request is submitted.
Удалено: (RUS) отчет "Проверка финансового отчета" [AX 2012] Deprecated: (RUS) Financial report validation report [AX 2012]
Форма Журнал платежей — проверка активируется при создании платежа. Payment journal form – Generate a payment to activate validation.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Проверка. Click Project management and accounting > Setup > Validation.
Такая прогрессивная проверка используется для обеспечения надежности всемирного выпуска. This series of progressive validation is in place to make sure the worldwide-release is as robust as possible.
В группе Настройка последовательно щелкните Проверка и Назначить категории. In the Setup group, click Validation, and then click Assign categories.
Проверка неодобренного поставщика осуществляется только в процессе запроса поставщика. Disallowed vendor validation is used only during the vendor request process.
В группе Проверка выберите параметры аудиторского следа, которые требуется включить. In the Validation group, select the audit trail parameters that you want to enable:
При создании платежей с указанным способом оплаты выполняется дополнительная проверка. The additional validation then will be performed when payments that use the specified payment method are generated.
Форма Журнал сопоставления простых векселей — проверка активируется при создании сопоставления. Settle promissory note journal form – Generate a settlement to activate validation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!