Примеры употребления "при" в русском с переводом "in"

<>
Он погиб при крушении поезда. He was killed in a railroad accident.
При этом ситуация существенно осложнилась. And in doing so, it made matters a lot more complicated.
Держи своё мнение при себе. Keep your position in mind.
При воспроизведении видео перемотка видео In video playback, rewind video
При необходимости войдите в аккаунт. You might need to sign in to your Google Account.
При этом классификация сообщений отсутствует. In this strategy, there’s no classification of messages.
Он получается при производстве удобрений; It's produced in the fertilizer industry;
Выдать информацию, полученную при исповедании? For information taken in holy confession?
При желании не возникает заботы. There is no caretaking in desire.
Я живу при свете, Барнабас. I live in the light, Barnabas.
Настройка IRM при гибридном развертывании Configure IRM in hybrid deployments
Читать при лампе в ванной. Read by lamplight in the bath.
При поднимающемся рынке верно обратное. Just the opposite is true in rising markets.
При этих условиях ангиогенез нарушен. And in these situations, angiogenesis is out of balance.
При этом будет происходить следующее: In this scenario, you'll now see the following experience:
При вступлении в группу помните: Keep in mind when you join a group:
При добавлении меню помните следующее: Keep the following in mind when you add a menu:
При необходимости задайте остальные свойства. Fill in any other properties that you want.
Улучшена надежность при запуске приложений. Improved reliability in launching apps.
Том умер при странных обстоятельствах. Tom died in strange circumstances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!