Примеры употребления "при" в русском с переводом "at"

<>
Я бы хотел открыться при первой возможности. I'd like to reopen at the earliest opportunity.
При ожидаемых темпах создания рабочих мест в США потребуется от 12 до 18 месяцев, чтобы найти место для этих новичков. At plausible rates of US job creation, it would take 12-18 months to absorb those new entrants.
Ограничение программ, запускаемых при загрузке Limit how many programs run at startup
d = плотность при 15°С d = the density at 15°C
X резонанс (ы) при Гц X Resonance (s) at Hz
Сообщение успешно загружено при загрузке. A message was successfully loaded at boot.
Они оглушат её при необходимости. Stun guns pointing right at her.
Все время держи при себе. Keep it on you at all times.
Он вылетит при первой возможности. He's out of here at the earliest opportunity.
Мой прадед погиб при Трафальгаре. My great grandfather died at Trafalgar.
Я был при падении Аркадии. I was there at the Fall of Arcadia.
При первом появление кораблей Доминиона. At the first sight of the Dominion ships.
Собака убежала при виде меня. The dog ran away at the sight of me.
Чистая вода замерзает при нуле. Fresh water freezes at zero.
Имей при себе хороший словарь. Keep a good dictionary at hand.
Все ещё тахикардия при 140. Still tachy at 140.
А не при снобистском дворе. Not at the snobby court.
При регистрации создается карантинный заказ. At registration, a quarantine order is generated.
Не сквернословь при моей жене. Don't you swear at my wife.
При текущем потреблении - на 24 часа. At current consumption, we've got 24 hours of power left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!