Примеры употребления "приложению" в русском

<>
Это пример данных, принадлежащих приложению. This is an example of app-owned data.
ПОПРАВКИ К ПРИЛОЖЕНИЮ 6 " ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ " Amendments to Annex 6, “Sound Signals”
Кроме того, вызывающему приложению предоставляется информация о причине возврата состояния NotSatisfied. In addition, information is provided to the calling application as to why the NotSatisfied response was returned.
Параметры температуры, указанные в добавлении 8 к настоящему приложению, измеряются с точностью ± 1,5 К. The temperatures indicated in Appendix 8 shall be measured with an accuracy of * 1.5 K.
Чтобы распечатать вложение, приложению Outlook нужно сначала его открыть. Outlook needs to open an attachment to print it.
Участники пленарной сессии утвердили Добавление, Информационное приложение и добавление к Информационному приложению к Рекомендации 1: Формуляр-образец ООН для внешнеторговых документов, предложенные Рабочей группой по процедурам международной торговли. The Plenary approved an Addendum, an Informative Annex and an Addendum to the Informative annex to Recommendation 1: the UN Layout Key for Trade Documents, proposed by the International Trade Procedures Working Group.
Комитет принял к сведению, что к докладу о работе тридцать седьмой сессии было издано исправление, содержащее поправки к приложению 2 к докладу и касающееся поправок к приложениям 2 и 7 к Конвенции относительно использования троса с волоконно-оптической защитой. The Committee took note that a corrigendum had been issued to the report of the thirty-seventh session containing amendments to aAannex of the report concerning the amendments to Annexes 2 and 7 of the Convention on the use of the fibre-optic cable.
Помогите приложению найти больше фотографий Help the app find more photos
испытание на удар согласно приложению 8; Impact test as per Annex 8.
При выполнении API-интерфейса он возвращает следующие сведения о состоянии вызывающему приложению: When executed, the API returns the following status information to the calling application:
Изменить пункт 3.1.3 добавления к приложению 4 " Критерии для проверки остойчивости судов " следующим образом: Amend paragraph 3.1.3 of the appendix to chapter 4 “Criteria for checking the stability of vessels” to read:
Запрашивайте только необходимые приложению разрешения. Only ask for the permissions that are essential to an app.
испытание на изгиб при кручении согласно приложению 6; rotating bending test as per Annex 6;
В действительности, попытки пройти от теоретических знаний к их приложению выглядят примерно так. In reality, trying to go from fundamental knowledge to its application is more like this.
Разрешите приложению Office отправлять уведомления. Choose to allow the Office app to send you notifications.
испытание при знакопеременном крутящем моменте согласно приложению 9. Alternating torque test as per Annex 9.
Затем этот модуль дает доступ к ресурсам на основе разрешений RBAC, предоставленных приложению. The module then grants access to resources based on the RBAC permissions granted to the application.
Общий доступ к открытому приложению To present an app that is open
Комментарий к приложению 1 (Таможенные штампы на корешке) Comment to Annex 1 (Customs stamps on the counterfoil)
Укажите кандидата, для которого требуется создать заявление, а затем выберите Сведения по Приложению. Select an applicant to create an application for, and then click Application details.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!