Примеры употребления "прекрасные" в русском

<>
Пляж, пиво и прекрасные малышки. Beach, booze and bodacious babes.
Ты и твои прекрасные идеи. You and your bright ideas.
Прекрасные дубильные вещества, живая кислотность. Well integrated tannin, lively acidity.
Будет цыганская музыка и прекрасные танцовщицы. There will be gipsy musicians and pretty dancing girls.
Его не трогают длинные, прекрасные локоны. He failed to admire the shade of long tresses.
Что привело тебя в эти прекрасные края? What brings you to these fair parts?
Прекрасные фотографии родной природы, нуждающейся в охране Gorgeous photos of a backyard wilderness worth saving
Мои прекрасные девочки, сегодня мы будем гулять. Tonight I'm gonna take my best girls out.
Прекрасные идеи, крепкий концепт, но плохое продюсирование. Good ideas, good concept, bad producing.
Одна из последних моделей металлических изделий, прекрасные убийцы. Late-model warrior hardware, the ultimate in killing machines.
Только лихие молодые солдаты и прекрасные юные леди. Just dashing young soldiers and pretty young ladies.
У нас есть прекрасные выходные в Лансароте для двоих. We've got nice breaks in Lanzarote for two.
Такие, что могут испортить прекрасные выходные в Кейп-Мей? The sort that would ruin a perfectly good weekend in Cape May?
Маленькие ягодки, из которых можно создать прекрасные изумрудно-зеленые чернила. It's a humble little berry, but it makes the deepest emerald green ink you'll ever see.
Нам не хочется, чтобы прекрасные каналы были повсюду забиты известняком. We don't just want limestone dumped everywhere in all the pretty canals.
Я не думаю, что эти прекрасные фальшивые ресницы принадлежат Вам. I don't think these false eyelashes become you.
Прекрасные липы и ирисы, подорожники и болотные ноготки растут на берегах. Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks.
В те прекрасные времена, когда итальянцы действительно знали, как заправлять бизнесом? Back in the good old days, when the Mob really knew how to take care of business?
В этом комплексе имеются прекрасные помещения для конференций, а также гостиница. This building has outstanding congress facilities, including hotel accommodation.
Мы раньше всё время путешествовали, и привозили с собой прекрасные цветные фильмы. We used to travel all the time and we used to bring marvelous colour films.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!