Примеры употребления "прекрасную" в русском с переводом "lovely"

<>
Я выпила эту прекрасную бутылочку за вас. I dropped that lovely bottle of yours.
325, пожалуйста, за прекрасную "Леди из Лодердэйла". 325, please, for the lovely "Lauderdale Lady".
250000 долларов за прекрасную "Леди из Лодердэйла". $250000 for the lovely "Lauderdale Lady".
Взгляните на эту прекрасную чёрную акулью слизь. Look at that lovely, black shark slime.
Уильямс делает прекрасную передачу в сторону ворот. Williams with a lovely chip toward the back post.
Превратилась ли она в прекрасную юную леди? Has she blossomed into a lovely young lady?
И привел в пример прекрасную цитату из японского произведения 14-го века "Заметки в праздности". Автор, которого пишет: "Во всём однородность нежелательна". And he referred me to this lovely quote from the Japanese "Essays in Idleness" from the 14th century, in which the essayist wrote, "In everything, uniformity is undesirable.
Из Канзаса я переехала в прекрасную Аризону, где я в течение нескольких лет преподавала в городке Флагстаф, в этот раз, учащимся средних классов. From Kansas, I moved on to lovely Arizona, where I taught in Flagstaff for a number of years, this time with middle school students.
Да она прекрасна, соблазнительно нежна! She's lovely, wickedly lovely!
Еще более прекрасна во плоти. Even lovelier in the flesh.
А кто эта прекрасная Покахонтас? And who is this lovely Pocahontas?
Однажды, жила-была прекрасная принцесса. Once upon a time there was a lovely princess.
Для прекрасной леди вроде вас? A lovely lady like you?
Берт, дорогой, какой прекрасный сюрприз! Burt dear, what a lovely surprise!
Прекрасная леди, это ваш счастливый день. Lovely lady, it is your lucky day.
Это для прекрасной молодой леди наверху. For the lovely young lady upstairs.
Как дела у твоей прекрасной новобрачной? How is your lovely bride doing?
Да уж, он в прекрасном настроении. Well, he is in a lovely mood.
Я видел прекрасный сон этой ночью. I had the loveliest dream last night.
Почему прекрасная синьорина пошла к себе одна? Why is the lovely signorina up in her flat by her own?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!