Примеры употребления "прекрасное" в русском с переводом "great"

<>
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
Бог мой, у тебя прекрасное настроение. Wow, you're in a great mood.
Так слушайте, самое прекрасное в этом то, So let me just tell you, the great part of all of this?
Прекрасное ощущение, Джулз, знаешь, жить в доме лжи. Oh, it feels great, Jules, you know, to live in a house of lies.
Думаю, что весна - это прекрасное время для свадьбы. I think the spring is a great time for a wedding.
Клубы — прекрасное место, где пользователи сообщества Xbox могут общаться друг с другом. Clubs are great for people who like to socialize within the Xbox community.
По крайней мере, у нас есть много денег и прекрасное жилье, пока мы разбираемся с этим. At least we have plenty of money and a great place to live while we figure this out.
Санкт-Петербург - прекрасное место в начале лета, когда "Белые Ночи" заливают светом императорские дворцы и проспекты города. St. Petersburg is a great place in early summer, when the "White Nights" bathe the city's imperial palaces and avenues.
На вебсайте уже есть несколько историй, много идей. Он называется "Однажды в школе". Мне кажется это прекрасное название. This website is already up, it's already got a bunch of stories, a lot of ideas. It's called "Once Upon a School," which is a great title, I think.
Команда ТАС направлялась на Север, так что они собираются забросить нас на то прекрасное местечко для пикников у Реки. TAC team was heading up North anyhow, so they're gonna drop us off at this great picnic spot I know on the River.
Вообще-то, я думаю, что это прекрасное пособие для обучения детей эволюционной биологии и биологии развития, а также всем остальным вещам. Actually, I think it's a great way to teach kids about evolutionary biology and developmental biology and all sorts of things.
Да, кандидат в президенты, демократ Берни Сандерс был прав, утверждая, что Дания – это прекрасное место для жизни и там многое делается правильно. Yes, Democratic Presidential candidate Bernie Sanders was right that Denmark is a great place to live and does many things right.
Прекрасное движение, которое началось миллиарды лет назад, проходит через нас, и продолжает свой путь. И наш выбор, если можно так сказать, в технологии - это, на самом деле, присоединиться и настроиться на одну волну с этой силой, которая сильнее нас самих. Great movement that is starting billions of years ago is moving through us and it continues to go, and our choice, so to speak, in technology, is really to align ourselves with this force much greater than ourselves.
Г-н Ривассо (Франция) (говорит по-французски): Г-н Председатель, позвольте мне от всей души поблагодарить Вас за прекрасное выполнение возложенной на Вас задачи и заверить Вас в том, что для нас большая честь видеть в кресле председателя столь выдающегося представителя франкоязычного мира. Mr. Rivasseau (France) (spoke in French): It is a great pleasure, Mr. Chairman, to congratulate you on the way in which you are carrying out your task, and it is an honour to see in the Chair so eminent a representative of the French-speaking world.
Он поблагодарил Совет, Бюро, секретариат и Директора-исполнителя за прекрасное рабочие отношения, которые они с ним поддерживали, и выразил уверенность в том, что под руководством его преемника Совет внесет большой вклад в работу, которую предстоит провести на предстоящей двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию. He thanked the Council, the Bureau, the secretariat and the Executive Director for the excellent working relationship that he had enjoyed with them and voiced his confidence that, under his successor, the Council's contributions would be a great asset in the work to be undertaken at the forthcoming twelfth session of the Commission on Sustainable Development.
Книга «Гегемония или выживание: Америка в погоне за мировым господством» — прекрасное произведение, которое помогает нам понять, что произошло в мире в XX столетии и что происходит в настоящее время, и что самую большую опасность для нашей планеты создают гегемонистские притязания американского империализма, ставящие под угрозу само выживание человечества. The book, “Hegemony or Survival: America's Quest for Global Dominance”, is an excellent work to help us understand what happened in the world of the twentieth century and what is happening now, which is the greatest threat looming over our planet: the hegemonistic claims of American imperialism, which threaten the very survival of the human species.
Он поблагодарил Совет, Бюро, секретариат и Директора-исполнителя за прекрасное рабочие отношения, которые они с ним поддерживали, и выразил уверенность в том, что под руководством его преемника Совет внесет большой вклад в текущую работу, в том числе в работу, которую предстоит провести на предстоящей двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию. He thanked the Council, the Bureau, the secretariat and the Executive Director for the excellent working relationship that he had enjoyed with them and voiced his confidence that, under his successor, the Councils'contributions would be a great asset in the ongoing work to be undertaken at the forthcoming twelfth session of the Commission on Sustainable Development.
На самом деле, я каснусь только одной области - если вы посмотрите, например, как разрабатываются лекарства для лечения болезни Альцгеймера, то там сейчас появляется масса связанных данных, потому что учёные из данной области понимают, что это прекрасное решение проблемы, их данные по геному находились в одной базе в одном здании, а данные по протеинам - в другой. In fact, I'll just go into one area - if you're looking at Alzheimer's, for example, drug discovery - there is a whole lot of linked data which is just coming out because scientists in that field realize this is a great way of getting out of those silos, because they had their genomics data in one database in one building, and they had their protein data in another.
Это прекрасная игрушка для детей. But this is great fun for children.
Это прекрасная работа, уверяю вас. It's a great job, really.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!