Примеры употребления "представлении" в русском

<>
Просмотр календарей в одном представлении See others' calendars side-by-side
Открытие в представлении "Этот компьютер" Open to This PC
Нажмите Редактировать в представлении продукта. Click Edit on the product listing
Как это выглядит в вашем представлении? I mean, what's in your head?
Задает отображение числа в экспоненциальном представлении. Displays a number in scientific (exponential) format.
В представлении Почта откройте вкладку Папка. In Mail, click FOLDER.
Ник написал рапорт о представлении ТЕБЯ к награде? Nick was writing YOU up for a medal?
Я уже вынес решение о представлении этой татуировки. I've already ruled on the admissibility of that tattoo.
В представлении Почта в Область навигации щелкните папку Отправленные. In Mail, in the Navigation Pane, click Sent Items.
В представлении "Почта" в область папок щелкните папку Исходящие. In Mail, in the folder pane, click the Outbox folder.
В её представлении, перед ней находился вот этот бедный профессор. The perspective was, here is this poor professor.
Ганник, сразивший двадцать гладиаторов на представлении в честь открытия арены! Gannicus, besting twenty gladiators in the primus of the opening day!
Она всегда настаивала на представлении подтверждающей документации и косвенных улик. Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted upon.
В представлении Почта щелкните папку, в которой требуется выполнить поиск. In Mail, click the folder that you want to search.
Здесь рисунки чёрно-белые, но в моём представлении они цветные. The sketches are in black and white here, but in my mind they have colors.
В моем представлении Лиллиан испытывала худший момент в своей жизни. In my mind, Lillian was experiencing the worst moment of her life.
Таблица 3 Предварительный ответ ИФРЕМЕР на запросы секретариата о представлении данных Table 3 IFREMER tentative response to the secretariat data requests
Таблица 7 Предварительный ответ ИОМ на запросы секретариата о представлении данных Table 7 IOM tentative response to the secretariat data requests
Она всегда настаивала на представлении подтверждающей документации и сборе косвенных улик. Corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted on.
b1: признание полученных разъяснений и направление просьбы о представлении плана действий; b1: Acknowledgement of explanation and request for plan of action
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!