Примеры употребления "предложение" в русском с переводом "bid"

<>
Просто передай им предложение, Энни. Just give them the bid, Annie.
Поэтому ты решила сделать упреждающее предложение. So you took it upon yourself to make a pre-emptive bid.
Пожалуйста, убедитесь, что ваше предложение готово. Please make sure your bid is ready.
Чтобы оценить предложение, выполните следующие действия. To score a bid, follow these steps:
Они готовы сделать предложение, за его акции. They're prepared to make a bid for his shares.
Откройте предложение, с которым нужно начать работу. Open the bid that you want to work with.
Она приходит сегодня вечером, чтобы сделать предложение. She's coming tonight to make a bid.
Когда ты сделаешь свое предложение для Бауэрса. When you make your bid for Bowers.
Публикую предложение и спустя 60 секунд пошла приманка. Place a bid and 60 seconds later, the jig is up.
До этого времени предложение невозможно принять или отклонить. Until you unseal it, you cannot accept or reject the bid.
Она является тот, кто приходит, чтобы сделать предложение. She's the one coming to make the bid.
Чтобы открыть запечатанное предложение (запрос предложения), выполните следующие действия. To open a sealed bid (RFQ), follow these steps:
Например, можно ввести "Предложение", "Нет предложения" или "Нет ответа". For example, you could enter “Bid,” “No bid,” or “Non-responsible.”
Поэтому я начинаю открытые торги, кто сделает первое предложение? Now I'll need an opening bid to get things started, will someone make me an opening bid?
Дополнительные сведения см. в разделе Предложение по запросу предложения. For more information, see Bid on a request for quotation.
Каким будет твоё начальное предложение в ставке на покупку Бауэрс? What's your opening offer gonna be when you make your bid for Bowers?
В запросе предложения в разделе Область действий поставщик должен щелкнуть Предложение. In the RFQ, on the Action Pane, the vendor clicks Bid.
Чтобы вернуть предложение поставщику для получения дополнительных сведений, выполните следующие действия. To return a bid to a vendor for more information, follow these steps:
Чтобы отправить предложение, поставщик должен выполнить следующее действие на портале поставщика. To submit the bid to you, vendors follow this step in the Vendor portal.
Если вы являетесь поставщиком государственного сектора, см. раздел Предложение по запросу предложения. If you are a Public sector vendor, see Bid on a request for quotation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!