Примеры употребления "предлагаемых" в русском с переводом "propose"

<>
Настройка предлагаемых ОС для бюджетных планов Set up proposed assets for budget plans
Создание предлагаемых проектов для бюджетного планирования. Create proposed projects for budget planning.
Настройка предлагаемых проектов для бюджетных планов Set up proposed projects for budget plans
Очистка неиспользуемых данных для предлагаемых загрузок Clean up unused data for proposed loads
Создание предлагаемых основных средства для планирования бюджета. Create proposed fixed assets for budget planning.
Можно использовать список предлагаемых проектов для планирования бюджета. You can use a list of proposed projects for budget planning.
При создании загрузок информация о предлагаемых загрузках удаляется. When you create the loads, the information about the proposed loads is cleared.
Можно использовать список предлагаемых основных средств для планирования бюджета. You can use a list of proposed assets for budget planning.
Чтобы создать загрузки на основе предлагаемых загрузок, выполните следующее действие. To create loads based on the proposed loads, follow this step:
При создании предлагаемых загрузок создается сессия для сохранения временных предложений. When you create proposed loads, a session is created to store the temporary proposals.
Этот подзаголовок предваряет небольшой перечень, состоящий из пяти предлагаемых конкретных мер. This subhead introduces a small list of five proposed concrete measures.
В таблице TMSLoadBuildSession группируются сведения о предлагаемых загрузках в сеансе формирования загрузок. The TMSLoadBuildSession table groups information about proposed loads into a load building session.
Дилеммы еврозоны, а также преимущества и недостатки предлагаемых решений, можно обсуждать бесконечно. The eurozone’s dilemmas, and the pros and cons of proposed solutions, can be debated endlessly.
В пунктах ниже приводится подробное обоснование и объяснение предлагаемых изменений в штатном расписании. Detailed justification and rationale for the proposed staffing changes are contained in the paragraphs below.
Чтобы выполнить пакетное задание очистки неиспользуемых данных для предлагаемых загрузок, выполните следующие действия. To run a batch job to clean up unused data for proposed loads, follow these steps:
После этого в поле Дата предлагаемых строк журнала устанавливается значение "31 марта 2014 года". The Date field on the proposed journal lines is then set to March 31, 2014.
В приложении II к настоящему докладу приводится план участка и сечение предлагаемых дополнительных помещений. The site plan and a section of the proposed additional facilities are set out in annex II.
текущая стоимость предлагаемых видов вознаграждения, удельных цен и иных сборов в течение срока концессии; “(a) The present value of the proposed tolls, unit prices and other charges over the concession period;
Не исключено, что в исключительных оговорках, предлагаемых в статьях 23 и 24, нет необходимости. It may well be that saving clauses of the kind proposed in articles 23 and 24 are unnecessary.
Сетка всех осуществляющихся и предлагаемых проектов ГТД была обновлена на мартовском Форуме 2005 года. A matrix of all current and proposed TBG projects was updated during the March 2005 Forum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!