Примеры употребления "предлагаемых" в русском

<>
Настройка предлагаемых ОС для бюджетных планов Set up proposed assets for budget plans
Настройка скидок, предлагаемых постоянным клиентам. Set up the discounts that you offer to your loyalty customers.
Когда появится список предлагаемых значений, нажмите клавишу RETURN. When the list of suggested values appears, press Return.
Настраиваемое приглашение главного меню в нерабочие часы представляет собой список вариантов, предлагаемых звонящим в нерабочие часы. A custom non-business hours main menu prompt greeting is a list of options callers hear during non-business hours.
Даже если вас главным образом интересуют конверсии, которые происходят за пределами одного из предлагаемых окон, не следует делать ставку исходя из этого. Even if you primarily care about conversions that happen outside one of the windows we offer, you should not bid based on that.
Денежная компенсация отличается от выплат, предлагаемых или присуждаемых в порядке сатисфакции, поскольку ее функция состоит исключительно в компенсации ущерба; она должна соответствовать, насколько это возможно, ущербу, понесенному потерпевшим государством в результате нарушения. Monetary compensation differs from payments tendered or awarded by way of satisfaction in that its function is purely compensatory; it is intended to represent, as far as may be, the damage suffered by the injured State as a result of the breach.
Создание предлагаемых проектов для бюджетного планирования. Create proposed projects for budget planning.
К сожалению, предлагаемых сейчас мер совершенно недостаточно. Unfortunately, what is being offered isn’t nearly enough.
Каждое разрешение имеет собственный набор требований и предлагаемых сценариев использования. Each permission has its own set of requirements and suggested use cases.
Это издание, которое имеется в Интернете и два раза в месяц выходит в газетном формате, является наиболее всеобъемлющим источником информации о предлагаемых проектах, финансируемых системой Организации Объединенных Наций, правительственными учреждениями, международными и региональными банками и другими кредитными институтами, а также объявления о конкурсных торгах и заключении контрактов. Available on the Internet, and twice monthly in newspaper format, UN Development Business is the single most comprehensive source of information on proposed projects, financed by the United Nations system, government agencies, international and regional banks and other lenders, as well as invitations to bid and contract awards.
Настройка предлагаемых проектов для бюджетных планов Set up proposed projects for budget plans
Настройка продуктов, предлагаемых в центре обработки вызовов. Set up the products that you want the call center to offer.
Щелкните подчеркнутое слово правой кнопкой мыши, чтобы просмотреть список предлагаемых исправлений. Right-click the underlined word to see a suggested list of corrections.
Очистка неиспользуемых данных для предлагаемых загрузок Clean up unused data for proposed loads
Создание типов курсов, предлагаемых компанией или посещаемых работниками. Create course types to be offered by the company or taken by workers.
Нажав на это поле, вы увидите список предлагаемых регионов и стран. Click for suggested regions and countries.
Создание предлагаемых основных средства для планирования бюджета. Create proposed fixed assets for budget planning.
укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора. Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies.
Щелкните одно из предлагаемых правил, выберите папку назначения и нажмите кнопку ОК. Click one of the suggested rules, click a destination folder, and then click OK.
Можно использовать список предлагаемых проектов для планирования бюджета. You can use a list of proposed projects for budget planning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!