Примеры употребления "посадив" в русском

<>
Возможно, посадив их вместе, невинный человек узнает больше о мухах и пауках, чем если будет держать их порознь. Well, putting them together will probably tell an innocent more of our spiders and flies, than keeping them apart.
Именно это система вошла в историю, посадив на Марсе наш марсоход Curiosity весом в одну тонну. That’s the system that made history by safely landing our one-ton rover Curiosity on Mars.
Перестань, посади ее в коляску. Come on, put her in the stroller.
Пожалуйста, посади дерево ради будущего Please plant a tree in honour of our future
Призрак, вам приказано посадить самолет. Ghost Rider, you are instructed to land.
В 4-00 утра Томас Руис был посажен в депортационный автобус. At 4:00 A M. Tomas Ruiz was boarded onto a deportation bus.
Я посадил его за решётку. I put him behind bars.
Мой брат посадил это дерево. My brother planted that tree.
Он посадил свой гидросамолет на городской площади. He landed his float plane in the town square.
Автора посадили в микроавтобус и с завязанными глазами доставили в неизвестное место. The author was forced to board a minibus and taken blindfolded to an unknown place.
Джордж посадил собаку на цепь. George put a chain on the dog.
Это ты посадил розы, дорогой. You planted the rose bushes, dear.
Это может посадить вас в глубокие проблемы. They can land you knee-deep in trouble.
Я посадил полицейских в морозилку? I put the cops in the freezer?
Она посадила розы в саду. She planted roses in the garden.
Посадить на Марс человека будет намного сложнее. Landing humans on Mars would be a much tougher problem.
Эта безвкусная сенатор посадила меня. That insipid senator put me in here.
Здесь я посадила люцерну, сынок. Here I have planted alfalfa, my boy.
Эйвон прав, мы не можем посадить этот корабль. Avon's right, we can't land the ship.
Невинного человека посадили за решетку. An innocent man was put behind bars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!