Примеры употребления "пополняться" в русском с переводом "be replenished"

<>
(Необязательно) Местонахождения, которые не содержат количество номенклатуры, пополняться не будут. Optional: Locations that do not contain a quantity of an item will not be replenished.
Местонахождения, которые не определены как фиксированные местонахождения для номенклатур, пополняться не будут. Locations that are not specified as fixed locations for the items will not be replenished.
В противном случае будут пополняться только местонахождения, в которых имеется количество в наличии. Otherwise, only the locations where there is a quantity on hand will be replenished.
Эти фонды, в случае необходимости, могут пополняться и из других источников: добровольные пожертвования, займы, страховые отчисления и пр. These funds, if necessary, can be replenished from other sources, such as voluntary donations, loans and insurance allocations.
В следующей таблице показаны местонахождения, которые будут пополняться в зависимости от того, установлены ли флажки Оценить пустые фиксированные местонахождения и Пополнять только фиксированные местонахождения. The following table shows the locations that will be replenished, depending on whether the Evaluate empty fixed locations and Replenish only fixed locations check boxes are selected.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам. The "black" market of weapons is replenished through several channels.
Шаблон пополнения — это набор правил, определяющих когда и как пополняются запасы. A replenishment template is a set of rules that control when and how inventory is replenished.
Производственный склад, назначенный для номенклатуры верхнего уровня, пополняется за счет производственного склада. The production warehouse assigned to the top level item is replenished by the production warehouse.
В поле Вес пополнения укажите, сколько единиц данного варианта пополняется относительно других вариантов. In the Replenishment weight field, specify how many of this variant are replenished relative to the other variants.
Правило канбана — это политика поставки, которая определяет, когда создаются канбаны и как они пополняются. A kanban rule is a supply policy that defines when kanbans are generated and how they are replenished.
Создать платформу канбанов, настройка правил канбана, которые управляют когда требование к канбана создано, что пополняется, и как пополнение осуществляется. To create a kanban framework, set up kanban rules that govern when a kanban requirement is created, what is replenished, and how the replenishment is fulfilled.
Но водоносные горизонты Азии, многие из которых были сформированы тысячелетия назад, когда в таких областях, как северный Китай, был более влажный климат, больше не пополняются регулярно осадками. But Asia’s aquifers – many of which were formed millennia ago, when areas like northern China had a more humid climate – are no longer being replenished regularly by rainfall.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!