Примеры употребления "is replenished" в английском

<>
The "black" market of weapons is replenished through several channels. "Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
Sales event – Demand from sales orders is replenished. Событие продажи — спрос из заказов на продажу пополнен.
A replenishment template is a set of rules that control when and how inventory is replenished. Шаблон пополнения — это набор правил, определяющих когда и как пополняются запасы.
Kanban line event – Demand for material that is used in downstream kanban jobs is replenished. Событие строки канбана — спрос на материалы, используемые в нисходящих заданиях канбана, пополнен.
The production warehouse assigned to the top level item is replenished by the production warehouse. Производственный склад, назначенный для номенклатуры верхнего уровня, пополняется за счет производственного склада.
Stock replenishment event – Demand from minimum stock levels is replenished. Событие пополнения запасов — спрос из уровней минимального запаса пополнен.
To create a kanban framework, set up kanban rules that govern when a kanban requirement is created, what is replenished, and how the replenishment is fulfilled. Создать платформу канбанов, настройка правил канбана, которые управляют когда требование к канбана создано, что пополняется, и как пополнение осуществляется.
BOM line event – Demand from picking lists that are based on production orders is replenished. Событие строки спецификации — спрос из отгрузочных накладных, которые основаны на производственных заказах, пополнен.
This week the "Russian mafia" blacklist in America was replenished with new names and four companies. На этой неделе черный список "русской мафии" в Америке пополнился новыми именами и четырьмя компаниями.
The detections suggest that somehow it’s being replenished. Эти открытия говорят о том, что метан каким-то образом восполняется.
The only requirement is that the funds be withdrawn to the same electronic purse from which the account was replenished. Единственным обязательным условием является вывод средств на тот же электронный кошелек, с которого производилось пополнение счета.
If you have not withdrawn any funds from your trading account for more than 90 days after you replenished your account using card, you will be able to withdraw funds to your bank account after 90 days. Если вы не снимали средства с торгового счета в течение 90 дней после пополнения картой, то по прошествии 90 дней, вы сможете вывести средства на банковский счет.
An internal transfer is possible between accounts of the same type and Mini and Classic accounts, that are capable of being replenished by electronic payment systems. Внутренний перевод возможен между счетами одного типа и счетами Mini и Classic, для которых доступно пополнение электронными платежными системами.
The funds in your trading account remaining after your first withdrawal, or credited to it as the result of successful trading, can be withdrawn to your bank account, but not until 30 days have passed from the date when you replenished your trading account using bank card. Средства на торговом счете, оставшиеся после первого вывода средств или появившиеся на нем в результате успешной торговли, можно вывести на банковский счет, но не ранее чем через 30 дней с момента пополнения счета банковской картой.
Internal transfers are not possible, if the account has been replenished with a credit card. Внутренний перевод невозможен, если торговый счет был пополнен кредитной картой.
Your financial investments do really work here, as your purse gets replenished on a regular basis. Тут Ваши финансовые инвестиции действительно работают, регулярно пополняя кошелек.
Stocks of oral re-hydration salts must be constantly replenished. Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться.
And I replenished the dressing cupboard from the store. И я пополнила шкаф с перевязочными материалами.
Refurbished, replenished, retooled, rerouted, but not retired! Они прошли ремонт, отладку, тюнинг, и по-прежнему в строю!
Within two decades, however, a burst of social innovation replenished the stock of social capital. Однако в течение двух десятилетий взрыв общественных нововведений снова пополнил фонд социального капитала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!