Примеры употребления "are replenished" в английском

<>
In the Replenishment strategy field, select the method that is used to create or generate kanbans for the products that are replenished by the rule. В поле Стратегия пополнения выберите метод, который используется для создания или генерации канбанов для продуктов, пополняемых правилом.
In the Replenishment weight field, specify how many of this variant are replenished relative to the other variants. В поле Вес пополнения укажите, сколько единиц данного варианта пополняется относительно других вариантов.
A kanban rule is a supply policy that defines when kanbans are generated and how they are replenished. Правило канбана — это политика поставки, которая определяет, когда создаются канбаны и как они пополняются.
Define the products that are replenished Определение пополняемых продуктов
You can set up replenishment hierarchies to group the stores that are replenished. Можно настроить иерархии пополнения, чтобы сгруппировать пополняемые магазины.
It can even persist within a lifetime in a person’s tissues and organs, even as their cells are replenished. Она даже может сохраняться в течение всей жизни в тканях и органах человека, даже в процессе регенерации клеток.
If these reactive gases are not constantly replenished by living things, they will react with each other, creating carbon dioxide and water. Если эти газы не вырабатываются живыми организмами постоянно, они вступают в реакцию друг с другом, в результате чего образуется углекислый газ и вода.
An internal transfer is possible between accounts of the same type and Mini and Classic accounts, that are capable of being replenished by electronic payment systems. Внутренний перевод возможен между счетами одного типа и счетами Mini и Classic, для которых доступно пополнение электронными платежными системами.
Internal transfers are not possible, if the account has been replenished with a credit card. Внутренний перевод невозможен, если торговый счет был пополнен кредитной картой.
The high costs of these activities are largely dictated by high launch costs, and by the fact that failed satellites cannot currently be repaired or replenished in orbit. Высокая стоимость спутников связана с большими расходами на запуск и с тем, что неисправный спутник невозможно починить на орбите.
Sixteen years later, the results are in: disease burdens have fallen sharply, and the Global Fund proved to be a great success (the donors now think so, too, and have recently replenished its accounts). Спустя 16 лет мы видим результаты: бремя болезней резко сократилось, а Глобальный фонд оказался невероятно успешным (его доноры тоже так думают, недавно они увеличили его финансирование).
The following table shows the locations that will be replenished, depending on whether the Evaluate empty fixed locations and Replenish only fixed locations check boxes are selected. В следующей таблице показаны местонахождения, которые будут пополняться в зависимости от того, установлены ли флажки Оценить пустые фиксированные местонахождения и Пополнять только фиксированные местонахождения.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
This week the "Russian mafia" blacklist in America was replenished with new names and four companies. На этой неделе черный список "русской мафии" в Америке пополнился новыми именами и четырьмя компаниями.
You are guilty of murder. Вы виновны в убийстве.
The "black" market of weapons is replenished through several channels. "Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
Parents are proud of their children when they do well in school. Когда дети успевают в школе, их родители ими гордятся.
The detections suggest that somehow it’s being replenished. Эти открытия говорят о том, что метан каким-то образом восполняется.
You are my life. Ты моя жизнь.
The only requirement is that the funds be withdrawn to the same electronic purse from which the account was replenished. Единственным обязательным условием является вывод средств на тот же электронный кошелек, с которого производилось пополнение счета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!