Примеры употребления "be replenished" в английском

<>
Optional: Locations that do not contain a quantity of an item will not be replenished. (Необязательно) Местонахождения, которые не содержат количество номенклатуры, пополняться не будут.
The following table shows the locations that will be replenished, depending on whether the Evaluate empty fixed locations and Replenish only fixed locations check boxes are selected. В следующей таблице показаны местонахождения, которые будут пополняться в зависимости от того, установлены ли флажки Оценить пустые фиксированные местонахождения и Пополнять только фиксированные местонахождения.
Otherwise, only the locations where there is a quantity on hand will be replenished. В противном случае будут пополняться только местонахождения, в которых имеется количество в наличии.
Locations that are not specified as fixed locations for the items will not be replenished. Местонахождения, которые не определены как фиксированные местонахождения для номенклатур, пополняться не будут.
The item will be replenished with 10 cases, for a total quantity of 108 in the location. Номенклатура будет пополнена 10 ящиками для общего количества 108 в местонахождении.
Further, the Advisory Committee was informed that, while antibiotics had an average shelf life of four years, seasonal influenza vaccine and oral suspension for paediatric use would need to be replenished annually. Далее Консультативный комитет был информирован о том, что, хотя средний срок хранения антибиотиков составляет четыре года, сезонную вакцину от гриппа и пероральную суспензию для педиатрического применения необходимо обновлять ежегодно.
As a result of measures introduced by the Director-General in early 1998, the Fund could be replenished to its established level. Благодаря мерам, принятым Генеральным директором в начале 1998 года, Фонд был восстановлен до требуемого уровня в начале 1998 года.
These funds, if necessary, can be replenished from other sources, such as voluntary donations, loans and insurance allocations. Эти фонды, в случае необходимости, могут пополняться и из других источников: добровольные пожертвования, займы, страховые отчисления и пр.
This week the "Russian mafia" blacklist in America was replenished with new names and four companies. На этой неделе черный список "русской мафии" в Америке пополнился новыми именами и четырьмя компаниями.
The "black" market of weapons is replenished through several channels. "Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
The detections suggest that somehow it’s being replenished. Эти открытия говорят о том, что метан каким-то образом восполняется.
The only requirement is that the funds be withdrawn to the same electronic purse from which the account was replenished. Единственным обязательным условием является вывод средств на тот же электронный кошелек, с которого производилось пополнение счета.
If you have not withdrawn any funds from your trading account for more than 90 days after you replenished your account using card, you will be able to withdraw funds to your bank account after 90 days. Если вы не снимали средства с торгового счета в течение 90 дней после пополнения картой, то по прошествии 90 дней, вы сможете вывести средства на банковский счет.
An internal transfer is possible between accounts of the same type and Mini and Classic accounts, that are capable of being replenished by electronic payment systems. Внутренний перевод возможен между счетами одного типа и счетами Mini и Classic, для которых доступно пополнение электронными платежными системами.
The funds in your trading account remaining after your first withdrawal, or credited to it as the result of successful trading, can be withdrawn to your bank account, but not until 30 days have passed from the date when you replenished your trading account using bank card. Средства на торговом счете, оставшиеся после первого вывода средств или появившиеся на нем в результате успешной торговли, можно вывести на банковский счет, но не ранее чем через 30 дней с момента пополнения счета банковской картой.
Internal transfers are not possible, if the account has been replenished with a credit card. Внутренний перевод невозможен, если торговый счет был пополнен кредитной картой.
Your financial investments do really work here, as your purse gets replenished on a regular basis. Тут Ваши финансовые инвестиции действительно работают, регулярно пополняя кошелек.
Stocks of oral re-hydration salts must be constantly replenished. Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться.
And I replenished the dressing cupboard from the store. И я пополнила шкаф с перевязочными материалами.
Refurbished, replenished, retooled, rerouted, but not retired! Они прошли ремонт, отладку, тюнинг, и по-прежнему в строю!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!