Примеры употребления "понравившегося" в русском

<>
Переводы: все474 like375 love80 please19
Что касается Texas Instruments, то помимо общего фактора — понравившегося и заслуживающего всяческого уважения руководства компании — расчет строился уже на другом. In the case of Texas Instruments, aside from an equally great liking and respect for the people, I was influenced by a quite different set of beliefs.
Съешь какой угодно понравившийся тебе. Eat whichever one you like.
Кстати, судьям понравилась ваша бегония. By the way, the judges love your begonia.
Хейли это не очень понравилось. Haley didn't look very pleased, though.
Я надеюсь, тебе понравилась погремушка. I hope you liked the rattle.
Джереми, мне понравились те рамочки. Jeremy, I love those frames.
И он понравится максимальному количеству людей. And that's what would please the maximum number of people.
Ну-у, мне понравились слова. Well, I like the lyric.
Вы понравились в Вагон Вил. Wagon wheel loved you.
Кстати, я воспользовалась твоим советом и мне понравилось. By the way, I took your advice and I'm pleased I did.
Понравились мои сигареты, сукин сын? Like my cigs, you son-of-a-bitch?
Мы переспали, и мне понравилось. He screwed my brains out, and I loved it.
Отцу не понравится мой доклад о нарушении субординации. My father will not stand pleased by word of insubordination.
Я думал, тебе понравилось прошутто. I thought you liked prosciutto.
Может, тебе понравится жить одному. Maybe you'll love living alone.
И что же, ни одна дама в Хэртфордшире вам не понравилась, мистер Дарси? So none of the Hertfordshire ladies could please you, Mr. Darcy?
Жаль, моим экзаменаторам не понравилось. Sorry, my examiners did not like.
Вам должна понравиться эта идея. You've got to love that idea.
Это право, к сожалению, включает в себя рисование и публикацию карикатур, которые могут им не понравиться. That right, unfortunately, includes drawing and publishing cartoons that may not please them.
Я рад, что тебе понравилось. I'm glad you liked it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!