Примеры употребления "понравившегося" в русском с переводом "like"

<>
Переводы: все474 like375 love80 please19
Что касается Texas Instruments, то помимо общего фактора — понравившегося и заслуживающего всяческого уважения руководства компании — расчет строился уже на другом. In the case of Texas Instruments, aside from an equally great liking and respect for the people, I was influenced by a quite different set of beliefs.
Съешь какой угодно понравившийся тебе. Eat whichever one you like.
Я надеюсь, тебе понравилась погремушка. I hope you liked the rattle.
Ну-у, мне понравились слова. Well, I like the lyric.
Понравились мои сигареты, сукин сын? Like my cigs, you son-of-a-bitch?
Я думал, тебе понравилось прошутто. I thought you liked prosciutto.
Жаль, моим экзаменаторам не понравилось. Sorry, my examiners did not like.
Я рад, что тебе понравилось. I'm glad you liked it.
Им это совсем не понравилось. They didn't like this at all.
Им понравилось, твои поджаренные хлебцы. They liked it, the bread crusts you fried.
Как тебе понравился концерт Линды? How did you like Linda's concert?
Эй, тебе понравился спусковой столб? Hey, you like the, uh, the firemen's pole?
Тебе понравился проект по искусствоведению? Did you like that art project?
Поначалу он ей не понравился. She didn't like him at first.
Надеюсь, Берил понравился мой подарок. Oh, I do hope Beryl liked her present.
Возьмите что понравится, может пригодится. Take whichever you like, it'll come in useful.
Надеюсь, вам понравится гардения, Кэрри. Hope you like your gardenia, Carrie.
Возможно, результат вам даже понравится. And it might be that you kind of like that.
Думаешь Тани понравится новый Сури? Will Taani like this new Suri?
Четвертая вам понравится еще больше. The fourth one you'll like better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!