Примеры употребления "полях" в русском

<>
Функции сведения в полях значений. Summary functions in value fields.
Примечания добавляются в выноски, отображаемые на полях документа. You can insert a comment inside a balloon or a box that appears in the document margins.
Заметки на полях, загнутые страницы. Notes in the margin, dog-eared pages.
Мы используем энергию, добытую нами на крышах и на футбольных полях. Поля будут покрыты большими гибкими пластинами. В последующие годы мы увидим бум производства гибких фотовольтаических панелей, дающих возможность защищать от палящего солнца и одновременно вырабатывающих энергию. We're using energy we can harvest on our roofs, and also on the training pitches, which will be covered with large, flexible membranes, and we will see in the next years an industry coming up with flexible photovoltaics, giving the possibilities of shading against strong sun and producing electric energy in the same time.
И, действительно, в очередной раз мы движемся к сексуальной экспрессии, которая, наверняка, присутсвтвовала в полях Африки миллион лет назад, потому что эта та сексуальная экспрессия, которую мы наблюдаем в обществах, где занимались охотой и земледелием. And, indeed, once again we're moving forward to the kind of sexual expression that we probably saw on the grasslands of Africa a million years ago, because this is the kind of sexual expression that we see in hunting and gathering societies today.
Введите значения в полях вручную. Manually enter the values in the fields.
Введите новые значения в полях Внутри и Снаружи. Enter new values in the Inside and Outside boxes.
На полях мы видим более насущные положения: In the margins we see some more relevant terms:
В полях "Отложенный ордер" нужно: In the "Pending Order" fields one has to:
Во многих полях можно щелкнуть стрелку и выбрать нужное значение. In many of the boxes, you can click an arrow and choose a field.
Часть этого текста написана на полях или более мелким шрифтом. The smaller text is written in the margin or otherwise in smaller writing.
Вчера разбил лагерь на Марсовых полях. Put up camp yesterday, on the field of Mars.
В следующей таблице представлены сведения о полях в этих диалоговых окнах. The following table contains information about the fields in these dialog boxes.
Но вот эти заметки на полях, сделанные маркером, сравнительно свежие. But these notes in the margins, these felt-tip notes, they're recent.
Введите перевод в полях Переведенный текст. Enter the translation in the Translated text fields.
Чтобы в пустых полях отображались ошибки, удалите из поля весь текст. To display errors as blank cells, delete any characters in the box.
По мере просмотра контракта мы увидим множество таких записей на полях. There’s a lot of that kind of writing in the margins that we’ll be referring to as we go through the contract.
Он посмотрел на коров на полях. He looked at the cows in the fields.
В полях со списком заголовки списка отображаются только при его раскрытии. Headings in combo boxes appear only when the list is open.
Задайте в полях Сверху, Снизу, Слева и Справа значение 2,5 см. Change the margins for Top, Bottom, Left, and Right to 1".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!