Примеры употребления "полицейским" в русском

<>
Его желанием было стать полицейским. His wish was to become a police officer.
Но США больше не желают и не способны быть мировым полицейским. But the US is no longer willing or able to be the world’s policeman.
Хочу швыряться пивными банками по полицейским машинам! I want to throw a natty light at a cop car!
Он был полицейским под прикрытием. He was an undercover police officer.
Том сказал, что он думал, что Мэри знает, почему Джон стал полицейским. Tom said that he thought Mary knew why John had become a policeman.
Я не могу преследовать тебя с полицейским на хвосте. I can't go chasing after you with a cop up my ass.
Быть полицейским в Готэме неблагодарное занятие. Police work in Gotham is such a thankless job.
США приводит в качестве оправдания чрезмерное расширение своей деятельности, говоря, что не может быть «мировым полицейским». The US pleads over-extension, that it can't be "the world's policeman."
Как я уже говорил, быть полицейским это командный вид спорта. Like I said, bein 'a cop's a team sport.
И с вашим полицейским досье, э. And with your police record.
30 июля 1995 года та же машина белого цвета вернулась, и второй сын автора, Амин Бушерф, был арестован полицейским по прозвищу " Рэмбо ". On 30 July 1995 the same white car returned and the author's other son, Amine Boucherf, was arrested by a policeman nicknamed “Rambo”.
Если бы я убил копа, разве я бы вдохновлял сына стать полицейским? I mean, if I were a cop-killer, would I have encouraged him to become a cop?
У них были записи по системам безопасности, полицейским патрулям. They've got notes on security systems, police patrols.
10 октября 2005 года г-н Эрик Балюме, проживавший на улице Геометр в Гоме, был убит полицейским, который, помимо этого, в аналогичных обстоятельствах застрелил своего начальника в службе идентификации и регистрации мэрии Гомы. On 10 October 2005, Mr. Éric Balume, who lived in Géomètre Avenue in Goma, was killed by a policeman, who also murdered his supervisor, in the same circumstances, at the identification and registration centre in Goma's town hall.
Ну, ты выглядела, будто тебе 11, и ты собираешь конфеты на Хеллоуин, одевшись полицейским. Yeah, well, you looked like you were 11, going trick-or-treating dressed up like a cop.
Кого-то, у кого будет доступ ко всем полицейским записям? Somebody who'll have access to all those police records?
Мэр предложил сделать совместное фото, чтобы показать что между полицейским и пожарными нет проблем. The mayor suggested a joint photo op to show that there's no rift between the cops and the fire fighters.
Вы понимаете неудобства, которые у нас были с полицейским расследованием? Do you understand the incovenience we have had with the police inquiry?
После стрельбы по полицейским, полиция, наверно, захочет разобраться с ним по-старомодному, если он попадется. After shooting those cops, police are probably looking to settle things the old-fashioned way if they catch up to him.
Она была чем-то расстроена и хотела поговорить с полицейским. She was distressed about something and wanted to speak to a police officer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!