Примеры употребления "покупают" в русском

<>
Эти люди покупают духовную музыку. Those are the people who buy spiritual music.
Слишком часто, пациенты не покупают полный курс лечения. Too often, patients do not purchase a full course of treatment.
Шопоголики покупают, чтобы снять стресс. Shopaholics shop to relieve stress.
они покупают Зачем ты это делаешь. they buy why you do it.
Похоже, что другие страны тоже покупают и перепродают оружие. Other countries seem to be purchasing and diverting arms as well.
Мама, платья по такому случаю в магазинах не покупают. This isn't the kind of dress you shop for, Mother.
Люди покупают Зачем ты это делаешь. they buy why you do it.
Многие покупают органические продукты чтобы избежать воздействия высоких уровней вредных пестицидов. Many people purchase organic foods in order to avoid exposure to harmful levels of pesticides.
Представьте себе людей, которых сопровождают при покупке в супермаркете: они наполняют свои тележки свежими зелеными овощами и фруктами, но они же не покупают это каждый день! Think about the people who are on accompanied shops in supermarkets, who stuff their trolleys full of fresh green vegetables and fruit, but don't shop like that any other day.
Люди покупают не то, что ты делаешь; People don't buy what you do;
Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи. But JGBs are mostly purchased by domestic organizations and households.
После того как настроена программа лояльности для Интернета-магазина, клиенты могут связать свой номер карты постоянного клиента к учетной записи в Интернете, чтобы заработать бонусные баллы, когда они покупают в Интернете. After the loyalty program is configured for the online store, customers can link their loyalty card number to their online account to earn loyalty points when they shop online.
Водители занимаются своим делом и покупают бензин. So the truckers are just going about their business, and they're buying fuel.
С их помощью вы сможете определить, покупают ли ваш продукт после просмотра рекламы или после клика по ней. Once you have these columns, you can see if people are purchasing your product after seeing or clicking on your ad.
Это произойдет не сразу, но и Китай не сразу пришел от Шанхая, в котором работники заливали цемент за два доллара в день, к Шанхаю, в котором наиболее высокооплачиваемые из горожан зарабатывают по 50 тысяч долларов в год и покупают дизайнерскую одежду в Синьтяньди. It's not going to happen over night, but neither did China's move from $2 a day laborers pouring cement in Shanghai, to $50,000 a year Shanghai one-percenters shopping at Huang Shu Chi in Xintiandi.
Клянусь, все итальяшки себе такие покупают, а? All the Guineas are buying it, huh?
Сегмент — это группа людей, которые выполняют заданные вами действия в приложении, например, добавляют товары в корзину, но не покупают их. A segment is a group of people you define based on their activity in your app, such as adding an item to a cart, but not purchasing it.
Местные госорганы покупают сотни тысяч машин в год. Governments buy hundreds of thousands of cars a year.
И хотя на долю этих стран приходится лишь 10% мировой экономики, в последние годы они покупают почти половину американского экспорта. And though these countries represent only 10% of the rest of the world economy, in recent years they have purchased nearly half of all US exports.
Они покупают при перепроданности и продают на перекупленности. They buy on oversold and sell on overbought.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!