Примеры употребления "показов" в русском с переводом "show"

<>
Если вы выберете оптимизацию для показов, ваша реклама будет показана максимально возможное количество раз. Impressions optimization will show your ads as many times as possible.
Я не посещаю пабы, если он обещает не посещать любые театрализованные представления, показы мод, или театрализованные представления показов мод. I won't crawl the pubs if he promises not to attend any pageants, fashion shows, or fashion-show pageants.
Коэффициент просмотров – количество просмотров видео или взаимодействий с ним, разделенное на количество показов (как самого видео, так и его значков) View rate shows you the number of views or engagements your video ad receives divided by the number of times your ad is shown (video and thumbnail impressions).
Поскольку мы хотим показывать людям ту рекламу, которая им интересна, отрицательные отзывы могут очень сильно сказаться на частоте показов вашей рекламы. Because we want to show people ads that'll resonate with them, it can have a big impact on how often your ad is shown.
Оптимизированная цена за 1 000 показов (CPM) — это тип ставки, позволяющий показывать ваше объявление тем людям, которые с наибольшей вероятностью выполнят необходимое вам действие. Optimized CPM is a bid type that shows your ad to people who are more likely take the action you want.
Книжные магазины закрываются, любительские театры выживают главным образом за счёт того, что играют коммерческий репертуар, симфонические оркестры разбавляют свои программы, некоммерческое телевидение начинает зависеть от повторных показов британских комедий, радиостанции классической музыки исчезают, музеи прибегают к попсовым выставкам, танец умирает." Serious book stores are losing their franchise, nonprofit theaters are surviving primarily by commercializing their repertory, symphony orchestras are diluting their programs, public television is increasing its dependence on reruns of British sitcoms, classical radio stations are dwindling, museums are resorting to blockbuster shows, dance is dying."
Например, вы можете сообщить нам, чтобы мы показывали рекламу тем людям из вашей целевой аудитории, которые вероятнее всего нажмут ссылку на ваш веб-сайт (оптимизация для кликов по ссылке), или чтобы мы показывали вашу рекламу как можно чаще (оптимизация для показов). For example, you could tell us to show your ad to the people in your target audience most likely to click a link to your website (optimizing for link clicks).
Если вы выбираете оптимизацию для кликов по ссылке и списание за показы, мы постараемся показывать вашу рекламу тем людям из вашей целевой аудитории, которые вероятнее всего будут нажимать ссылки в вашей рекламе, и будем списывать средства с вашего счета за каждую 1 000 показов вашего объявления. Choosing to optimize for link clicks and be charged for impressions means that we'll try to show your ad to the people in your target audience who are most likely to click your ad's link, and we'll charge you for every 1,000 times we show it.
Это показ женского белья, девочка. This is a lingerie fashion show, girlie.
Затем коснитесь команды Завершить показ. Then tap, End Show.
Выберите настройку для показа уведомлений. Select the option to show notifications.
Показ и анализ рекламы и услуг. Show and measure ads and services.
Готовыми или нет, мы устроим показ. We're putting on a fashion show.
Я не блюю после каждого показа I don't barf after every show
Быстрый показ десяти первых или последних значений Show the top or bottom 10 items
Чтобы начать показ, выберите команду «С начала». Then, click From Beginning to run the slide show.
Чтобы завершить показ слайдов, нажмите клавишу ESC. Press Esc to end the slide show.
Запустите показ, чтобы проверить, все ли работает. Start the show to make sure everything is working.
Шаг 3. Показ рекламы из Audience Network Step 3: Show Audience Network Ads
Она здесь из-за показа женского белья. She's here for a lingerie show.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!