Примеры употребления "показов" в русском с переводом "display"

<>
Кроме того, можно ограничить частоту показов объявления в контекстно-медийной сети. With the ad delivery setting, you can also set a frequency cap, which limits the number of times your ads appear on the Google Display Network to a unique user.
Если вы хотите обеспечить более равномерное распределение показов своих объявлений в течение всего срока действия группы объявлений, мы рекомендуем размещать объявления в разные группы. If you'd like to have your ads display more evenly over the lifetime of the ad set, we recommend separating your ads into different ad sets.
Показ рекламы через сторонних поставщиков 3rd party served display ads
Приостановка и возобновление показа слайдов. Pause and resume the display of slides
HTML для показа сопутствующего баннера HTML to display the companion element
JavaScript для показа сопутствующего баннера JavaScript to display the companion element
URI для показа сопутствующего баннера URI to display the companion element
Почему ты не выставил на показ? Why didn't you put rr on display?
Показ и скрытие разрывов страницы в обычном режиме Display or hide page breaks in Normal view
Жду Люси, у неё показ прыжков на батуте. I'm waiting for Lucy, she's got a trampolining display.
Дисплей покупателя также можно использовать для показа рекламы. The customer display can also display advertising.
Показ нескольких изображений в виде слайд-шоу в моментальной статье. A slideshow display for multiple images in an Instant Article.
Чтобы отобразить форму, относящуюся к выбранной строке, щелкните Показ платежей. To display the form that is related to the selected line, click Payment display.
Могущественные силы природы устроили нам в последнее время устрашающий показ. Nature's awesome powers have been on frightening display lately.
Источник URI, который используется окном iframe для показа сопутствующего баннера URI source for an IFrame to display the companion element
Отображение всех слайдов и начало показа слайдов с первого слайда. Show all slides, and start the display of slides at the first slide.
Динамичная подгрузка и показ данных и документов благодаря новым возможностям веб-частей Dynamically pull in and display data, documents and information via web part improvements
Дополнительные сведения см. в разделе Показ и скрытие разрывов страницы в обычном режиме. For more information, see Display or hide page breaks in Normal view.
на будущих ярмарках необходимо выделять место для показа материалов, например для демонстрационных стендов. Physical space to display material should be provided at future fairs, for example poster boards.
Посмотреть справку проигрывателя Adobe Flash для решения проблем с показом и воспроизведением видео. Visit Adobe Flash Player Help for assistance with video display and video playback issues
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!