Примеры употребления "поиски" в русском

<>
Да, как там поиски работы? Yeah, how's the job hunt going?
Ну, и как проходят поиски работы? So, uh, how is the job hunt going?
Как идут поиски работы на лето? How are we doing on the summer job hunt?
Поиски выхода из климатического тупика Making Sense of the Climate Impasse
Оставил фару, я начну поиски. Left a headlight, I'll start a trace.
И я упорно продолжу поиски. And I'll stick at it.
Мы начали вести поиски в других областях, We started to look out in other fields.
Фитч, ты и Вашингтон, продолжайте поиски жены. Fitch, you and washington, keep tracking the wife.
Половина из них дезертировала на поиски золота. Half of them deserted to go look for gold.
Но поиски Сосиски могут занять долгое, долгое время. But finding Mr. Weenie could take a long, long time.
Однако пришло время начать поиски альтернативных источников поставок. But this is the time to begin thinking about long-term divestment of Russian energy supplies.
Очень часто наши поиски идут за пределами себя. Very often, we look outside.
Поиски на ипподроме в Йонкерсе кое-чем увенчались. So the canvass at Yonkers raceway came up with something.
Часто такие поиски ставят пользователей Apple в тупик. So researching for a suitable one for Mac has sometimes posed a problem for Apple users.
Переварив ЮКОС, они бросятся на поиски новой пищи. Once they have digested Yukos, they will look for another meal.
Сейчас ты в порядке, но поиски эфира - ключ. You're okay now, but finding aether is key.
Океан огромен, и на поиски улик понадобится много времени. The ocean is a very big place, and finding clues will be slow.
Поэтому необходимо вести поиски земных нуклеиновых кислот типа ДНК. Hence the need to test for Earth-like nucleic acids like DNA.
Сын попросил лимонада, и отец отправился в бар на поиски. His son asked him for some lemonade and Dad went to the concession stand to buy it.
Все ведомства правительства отправили на поиски, и что они нашли? All the agencies of Government set to the task and what do they find?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!