Примеры употребления "поехав" в русском с переводом "ride"

<>
Поехали кататься верхом на лошадях. For the riding club party.
Она попробовала поехать на велосипеде. She made an attempt to ride a bicycle.
Он поедет в Остию завтра вечером. He rides to Ostia tomorrow night.
Как скромно я поеду в церковь. I'll ride se seemly to church.
Я на ишаке поеду в школу. I'll ride the donkey to school.
Двое поедут до конца, это точно. Two people are gonna ride to the end of the line, all right.
Я поехал на велосипеде в магазин. I rode my bicycle to the store.
Он поехал на ней на охоту. He took it for a ride to break it in.
Поехали проверим, пока всадник не восстал. Let's check it out before the Horseman can ride.
Так что, мы поедем с опущенными окнами. So, what we do, we ride with the windows down.
Армейцы поведут грузовик, а мы поедем вперёд. We ride ahead and scout.
Могу ли я поехать на вьючной лошади? Why couldn't I ride the packhorse?
Ни хрена мы не поедем, с опущенными окнами. We don't fucking ride with the goddam windows down.
Возьмём напрокат парный велосипед и поедем за город. Let's rent a tandem and ride out to the country.
Нет, они с Эшли поехали кататься на велосипедах. Na, they're taking Ashley for a bike ride.
Слушайте, я уже говорил вам, что не поеду с вами. Look, I already told you guyS, I'm not giving you a ride.
Альберт Хофман принял 25 миллиграмм ЛСД и поехал на велосипеде домой. Albert Hoffman takes 25 times the threshold dose of LSD and rides his bicycle through the streets of Basel.
Вы же не будете возражать, если я поеду с вами в своём кэбе? You don't mind my riding with you in my own cab, do you?
Он установит таймер, уйдет, сядет на мотоцикл и поедет наблюдать на мост Кресцент Сити. He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle and ride to the Crescent City Bridge to watch.
Я остался, но он не пришёл, поэтому я поехал домой с одним из ребят. I stayed, and he didn't come back, so I caught a ride home with one of the other guys.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!