Примеры употребления "поездкам" в русском

<>
Я была изнурена постоянными поездкам в Лондон и моя эмоциональная защита слабела. Exhausted by my frequent trips to London, my emotional resistance was deteriorating.
После того, как он пригласил лидеров Пакистана и других соседних стран на его инаугурацию, он приступил к поездкам в Китай, Австралию и США. After inviting the leaders of Pakistan and other neighboring countries to his inauguration, he embarked on trips to China, Australia, and the United States.
Это была долгая поездка, отдохните. I know it's been a long trip, but rest up.
Неужели это знак к удаче в моей поездке?" Is that a good luck on the book tour card?"
Он совершил поездку в Париж. He made a journey to Paris.
Кстати, о поездке, лохматый мальчик. About that ride, shaggy boy.
Но это не увеселительная поездка. It's not like we're going on holiday.
Поездка действует на меня успокаивающе. The drive's actually soothing me.
Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться. Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Думаю, долгая поездка его утомила. I think he's just tired from his long trip.
Скотт порвал с Брианной, и она отправилась в молодежную поездку и подцепила хламидию. Scott broke up with Brianna, and she went on a teen tour and got chlamydia.
Надеюсь, твоя поездка была не дискомфортной. I hope your journey was not uncomfortable.
Он возьмет нас в поездку! He's gonna take us for a ride!
Значит, поездка в центр подождет. Then going down town can wait.
Я задеревенел в этой поездке, понимаешь? And I'm stiff from that drive, you know?
О, знаешь, поездка на мусоровозе вроде вдохновила меня построить это. Oh, you know, riding around in the garbage truck sort of inspired me to build this.
Половина была недавно в поездке. Half took a recent trip.
ознакомительные поездки по стране и в субрегионы представителей 18 женских объединений при содействии НПО " Сассакава глобал 2000 "; 18 women's groups have conducted study tours within the country and the region, in cooperation with the NGO Sassakawa Global 2000.
Она ведь в этот день совершала поездку? She'd made a journey that day, hadn't she?
Это не шутки поездки, украденные ноутбуки. This isn't joy rides, stolen laptops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!