Примеры употребления "tour" в английском

<>
Deacon's been on tour. Дикон уезжал в тур.
The sightseeing tour is over. Обзорная экскурсия закончилась.
And where exactly would we be going on this magical mystery tour? И куда приведёт нас эта загадочная поездка?
Yeah, multiple personality reunion tour. Совместное турне множественных личностей.
We're on tour together. Мы вместе на гастролях.
Older couples, walkers, tour groups. Пожилые пары, люди с собаками, туристические группы.
When we'd tour, the secretary would have to submit an expense report. И когда мы гастролировали, наш секретарь должен был подать отчет по расходам.
Effective marketing channels include destination management organizations and tourism boards, tour operators, guidebooks, media, certification schemes, travel fairs, such as the so-called “business-to-business (B2B) and “business-to-consumers” (B2C) fairs, internet retailers and consumers'organizations. Эффективные каналы маркетинга включают руководящие организации в местах отдыха и советы по туризму, туроператоров, справочники, средства информации, планы сертификации, туристические ярмарки (В2В и В2С), распространителей информации через Интернет и организации потребителей.
How much is the tour? Во сколько обойдётся тур?
He took a guided tour. Приходил на экскурсию.
Scott broke up with Brianna, and she went on a teen tour and got chlamydia. Скотт порвал с Брианной, и она отправилась в молодежную поездку и подцепила хламидию.
So settle back as we tour the world. Итак, усаживайтесь поудобнее. Мы начинаем турне по миру.
Loreen, a rock star, on tour. Лорин, рок-звезда, на гастролях.
Booty Hauls salvage tour service. Доставка трофеев, туристические услуги.
He had to tour around Europe to support his family - Wolfgang Amadeus Mozart - but that was centuries ago, so we can make him an exception. Ему приходилось гастролировать по всей Европе, чтобы содержать семью. Вольфганг Амадей Моцарт - но это было так давно, что будем считать это исключением.
The 2008 Working Group also recommended an increase in recreational leave allowance from the current 7 days to 15 days for each six-month tour of duty for members of military contingents/formed police units and it requested the legislative bodies to consider this issue, as it comes under the umbrella of troop costs. Рабочая группа 2008 года рекомендовала также увеличить продолжительность оплачиваемого отпуска для отдыха с 7 дней в настоящее время до 15 дней за каждые шесть месяцев несения службы для членов воинских контингентов/сформированных полицейских подразделений и просила директивные органы рассмотреть этот вопрос, поскольку соответствующие расходы подпадают под категорию расходов на воинские контингенты.
I'm their tour manager. Я их тур-менеджер.
Hey, take that segway tour. Возьми экскурсию на сегвеях.
Rayna's got me playing at the Bluebird tonight for a bunch of critics, and then she's talking about going on tour. Рейна организовала мое выступление сегодня в "Синей птице", для толпы музыкальных критиков, а еще она говорила, о поездке в тур.
I just did a seven-country solo tour. Я только что закончил сольное турне по семи странам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!