Примеры употребления "поддерживаем" в русском с переводом "back"

<>
Мы решительно поддерживаем кандидатуру Исландии. We are strongly backing Iceland's candidature.
Мы поддерживаем их по всей стране. We back them all over the country.
А мы поддерживаем повстанцев, выступающих против Сирии, хотя мы понятия не имеем, кто эти люди». Now we're backing rebels against Syria, and we have no idea who these people are."
Если мы говорим, что поддерживаем только тенденцию мелкого производства, то переход к местному пищевому производству будет означать, что бедняги вроде Ганса Рослинга не смогут больше есть апельсины, поскольку в Скандинавии их не выращивают. If we say just small-scale production, as is the tendency here, to go back to local food means that a poor man like Hans Rosling cannot even eat oranges anymore because in Scandinavia we don't have oranges.
Были проблемы с поддержанием формы. There were tumescence problems back then.
Мы заставим президента поддержать Дойла. We're gonna force POTUS to back Doyle.
Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана. The Russians openly backed Annan’s peace initiative.
"Вы поддержали меня в огромном количестве. "You have backed me in immense numbers.
Теперь ему необходимо поддержать слова действиями. Now he must back up his words with action.
Почему Европа Поддерживает Обаму по Ирану Why Europe Backs Obama on Iran
Позвольте объяснить, почему я не поддержал вас. Maybe I was a little brut back there, but let me explain.
фидуциарной валюте, поддерживаемой центральными банками всего мира. a fiduciary currency backed by the world's central banks.
Ну, я догадывалась, что вы поддерживаете отношения. Well, I guess you guys are back on speaking terms.
Я двумя руками и ногами поддерживаю это. I'd be the first to pat them on the back.
А теперь его поддерживают в правительстве страны. Now it has backing in the cabinet.
Давай перестанем болтать чушь и поддержим его? Can we please stop talking nonsense and have his back?
Если ты проведешь границу, я поддержу тебя. If you have to draw a line, I will back you up.
Сегодняшней целью, поддержанной программой «Аполлон», является глубокая декарбонизация. The goal today, backed by the Apollo Programme, is deep decarbonization.
и теперь Иран поддерживает теракты против израильских дипломатов. and now Iran is lashing back with terrorist attacks against Israeli diplomats.
Именно поэтому многие демократы поддерживают ее без энтузиазма. This is why many Democrats back her without enthusiasm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!