Примеры употребления "поддерживаем" в русском с переводом "support"

<>
Мы не поддерживаем это изменение. We do not support this change.
Мы поддерживаем до 1 000 уникальных событий. We support up to 1,000 unique events.
Мы поддерживаем протоколы возобновляемой и невозобновляемой загрузки видео. We support a resumable and non-resumable video upload protocols.
Вот почему мы также поддерживаем атрибут HTML5 srcdoc. This is why we also support the HTML5 srcdoc attribute.
Мы поддерживаем проект резолюции в его нынешнем виде. We support the draft resolution as it currently stands.
Мы поддерживаем дальнейшую универсализацию и совершенствование антитеррористических договорных механизмов. We support further universalization and enhancement of anti-terrorist treaty mechanisms.
И поэтому мы поддерживаем и всячески отстаиваем идею многоязычия. As such, we support and fully appreciate multilingualism.
Мы поддерживаем изображения в форматах jpg, png и gif. We support jpg, png and gif images.
Мы поддерживаем несколько специализированных типов локализации для испанского языка. For Spanish, we support a few specialized localizations.
Мы также поддерживаем отправку изображений, видео, аудиозаписей и файлов. We also support sending Image, Video, Audio and Files.
Мы поддерживаем три типа ID рекламодателей на мобильных устройствах. We support three types of Mobile Advertiser IDs.
Выбран файл изображения в формате GIF, который мы не поддерживаем. The image file you selected is in a format gif that we don't support.
Мы трое – каждая из разного континента — поддерживаем эти международные процессы. The three of us – each from different continents – support these international processes.
Нет, мы не поддерживаем экспорт демографических данных на уровне устройства. No, we don't support exporting demographic data at the device level.
Мы поддерживаем вложения в виде различных мультимедийных файлов и шаблонов: We support multiple types multimedia and templates attachments:
Кроме того, мы поддерживаем процесс включения в этот Корпус представителей меньшинств. Moreover, we support the process of integrating minorities into the Corps.
Поэтому мы поддерживаем процесс реформы Организации Объединенных Наций и ее органов. We therefore support the process of reforming the United Nations and its organs.
Мы поддерживаем более последовательное руководство Организации Объединенных Наций в этой области. We support more coherent United Nations leadership in that area.
Мы поддерживаем усилия Генерального директора по расширению проектов в этой области. We support the efforts of the Director General to promote projects in this area.
Мы поддерживаем право Ирана на использование ядерной энергии в мирных целях. We support Iran's right to use nuclear energy for peaceful purposes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!