Примеры употребления "backing" в английском

<>
Now it has backing in the cabinet. А теперь его поддерживают в правительстве страны.
and political backing from the US. а также политическая поддержка со стороны США.
We're not backing down until Ethan's set free. Мы не отступим пока Итан не будет освобождён.
And the backing is calfskin. Основа - телячья кожа.
And the Phillips in my bedroom has a backing on it. И на картине Филипса в моей спальне есть задник.
You must perform backups at the volume level when backing up Exchange data with Windows Server Backup. Резервное копирование данных Exchange с помощью системы архивации данных Windows Server требует создания резервных копий на уровне тома.
Now, China is backing off. И теперь Китай дал задний ход.
We are strongly backing Iceland's candidature. Мы решительно поддерживаем кандидатуру Исландии.
Click the backing page, or Sheet2. Щелкните страницу поддержки или Лист2.
But, with millions of lives at stake, backing down is not an option. Но, с миллионами жизней на кону, отступать - это не вариант.
Indeed, this media frenzy has little or no scientific backing. Это информационное безумие не имеет под собой никакой или почти никакой научной основы.
Make sure you take the back off, check between the cardboard backing and the picture. Убедись, что снял задник картины, проверь между ним и картиной.
It's just bar backing at first, but we'll have a good time, and it'll keep the lights on. Пока просто помощь в баре, но мы хорошо проведем время, и я буду тебе помогать.
What if they found themselves backing opposing combatants? Что если обнаружится, что они поддерживают разные стороны конфликта?
Moreover, he will need broader public backing. Кроме того, ему понадобится более широкая поддержка общества.
He's backing out of the whole plan, says he just used me for the free flight. Он отступает от принятого плана, он сказа, что только использовал меня для свободного полета.
The prospect of a "return to Europe," as Václav Havel once put it, provided the backing for essential, if sometimes painful, economic, social, and political reforms. Перспектива "возврата к Европе", как это однажды определил Вацлав Гавел, предоставила основу для необходимых, хотя иногда и болезненных, экономических, социальных и политических реформ.
Privately, however, the US is backing the incumbent, Nouri al-Maliki. Тем не менее, в частном порядке США поддерживают кандидатуру Нури аль-Малики.
An opinion poll gave the General 75% backing. Опрос общественного мнения показал 75%-ю поддержку генерала.
If China chooses to respond aggressively, for example over Taiwan, will the US respond in kind, or be forced into backing down? Если Китай решит действовать агрессивно, например, в отношении Тайваня, то ответят ли США соразмерно, или они будут вынуждены отступить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!