Примеры употребления "письме" в русском с переводом "writing"

<>
Она высказала всё в письме. She put it in writing.
Подумайте об общении - о речи, жестах, письме, языке жестов - все они опосредованы сокращениями ваших мышц. So think about communication - speech, gestures, writing, sign language - they're all mediated through contractions of your muscles.
В своем письме к Меркель он обращается к лидеру страны, которая была разорена нацистским режимом - миллионы погибших, общество и экономика изничтожены до размера камня. In writing to Merkel, he is addressing the leader of a country decimated by Nazi rule - millions dead, an entire society and economy reduced to rubble.
В своем письме к Джеймсу Мэдисону он отмечал, что Конституция США, по крайней мере, сдерживает «пса войны», передавая «право спускать его с цепи от исполнительной власти к власти законодательной от тех, кто тратит, к тем, кому приходится за это платить». Writing to James Madison, he observed that the US Constitution had at least checked “the Dog of war,” by transferring “the power of letting him loose from the Executive to the Legislative body, from those who are to spend to those who are to pay.”
Разговорная речь — это стиль письма. Being conversational is a style of writing.
Это о международных системах письма. And it's all about international writing systems.
С изобретением письма появляются города. With the invention of writing, you start getting cities.
Чтение и письмо весьма бесполезно. Reading and writing is utterly useless.
Ручка и карандаш - инструменты для письма. Pens and Pencils are some of the tools of writing.
Пишу открытое письмо в Гудзонский университет. I'm writing an email to the entire Hud U Faculty.
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? Is it totalitarian to require reading, writing and arithmetic?
Ей не нравится пользоваться кисточкой для письма. She doesn't like to use a writing brush.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! I utterly despise formal writing!
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Reading and writing are actually relatively recent inventions.
Это визуальный, слуховой, чтение и письмо, и кинэстетика. They are visual, auditory, reading and writing and kinesthetic.
Однако его экономическое письмо столкнулось с совершенно противоположным миром. Economic writing, however, conveyed a completely different world.
И ты судя по всему использовал свои творческие навыки письма. And you definitely used your creative writing skills.
Для многих из нас это может быть литература или письмо. For a lot of us it might be literature or writing.
И, несомненно, к владению двумя разными типами письма это тоже относится. That's certainly true of being bidialectal in terms of your writing.
Его понимание прочитанного предполагает интеллект выше среднего, но письмо сильно уступает. His reading comprehension suggests above-average intelligence, but his writing is inferior.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!