Примеры употребления "письме" в русском с переводом "mail"

<>
«В течение первых лет жизни компоненты ERP сильно меняются, - написал он в своем электронном письме. "ERP components change dramatically over the first few years of life," he writes in an e-mail.
Более того, в неосторожном электронном письме, которое было опубликовано в соответствии с американским Актом о свободе информации, один из ведущих учёных министерства сельского хозяйства США Эдвард Баклер назвал управление доступом к базам "большой проблемой нашего времени" в области культивирования растений. And, indeed, in an unguarded e-mail released under the US Freedom of Information Act, one of the US Department of Agriculture's top maize scientists, Edward Buckler, called such management "the big issue of our time" for plant breeding.
Согласно информации, препровожденной Рабочей группе и не опровергнутой правительством, ничто не указывает на то, что, по всей видимости, критическое замечание в адрес главы государства, высказанное г-ном Ар-Рабасси в электронном письме, адресованном в газету " Эраб таймс ", превысило бы допустимые пределы его свободы выражения. The information available to the Working Group in the communication at issue, which is not contested by the Government, does not suggest that the apparently critical opinion of the Head of State expressed by Mr. Al Rabassi in an e-mail addressed to the Arab Times newspaper would have transgressed the permissible limits of his freedom of expression.
Мерв не получает таких писем. Andy, Merv does not get hate mail.
Не ждёшь любовного письма, Эндерс? You ever not miss mail call, Enders?
Вот письмо от вашего менеджера. Here is mail from your manager.
Он переслал письмо Хачи тебе. He forwarded Hachiko's mail to you.
электронные письма Gmail – с приложением "Почта"; Get your emails from Gmail in the Mail app
Укажите полное местоположение файла автоматического создания писем. Specify the full location of the mail merge file.
Я даже получил несколько писем с угрозами. I even started to get some hate mail.
Создание файла автоматического создания писем [AX 2012] Create mail merge files [AX 2012]
И отправил кучу бумажных писем неделю назад. I sent a snail mail blast a week ago.
Прошу ответить сразу по получении этого письма. Please send me a reply as soon as you receive this mail.
В разделе "Отправленные" появляются незнакомые вам письма. Messages that you didn't send appear in Sent Mail.
Возможно, письмо было отсортировано фильтрами почтового сервиса. It's possible that the email we tried to send you was caught by a spam or bulk mail filter in your email system.
Настройка пересылки писем с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to set up mail forwarding
Файл автоматического создания писем можно создать двумя способами. You can create a mail merge file in two ways.
Я жду письмо на мой электронный адрес выше. i am waiting for your mail to my email address above.
Я отправил проверочное письмо в почту, так что. I'd already sent the check in the mail, so.
Почему Пао послал мне письмо прямо перед смертью? Why did Pao send me mail right before his death?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!