Примеры употребления "персонажем" в русском

<>
Вы олицетворяете себя со своим персонажем? Did you identify with the character you're playing?
Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы. Zero became a person and not just a character in a play.
Уэсли Крашер был персонажем Уила Уитона в Стар Трек. Wesley Crusher was Wil Wheaton's character on Star Trek.
Джей Джей Адамс был персонажем Лесли Нильсена в "Запрещенной планете". J J Adams was Leslie Nielsen's character name in Forbidden Planet.
Эдгар Райс Берроуз фактически является персонажем этого фильма и рассказчиком. And Edgar Rice Burroughs actually put himself as a character inside this movie, and as the narrator.
Джек Шепард был персонажем, который больше всех хотел покинуть остров. Jack Shephard was the character who wanted the most to get off the island.
Многие из вас наверняка знакомы с Тазом - персонажем мультфильма, который все время вертелся как волчок. Many of you might be familiar with Taz, the cartoon character, the one that spins around and around and around.
Евангелие от Петра, как известно, также делает крест действующим персонажем в повествовании о страстях Христовых. The Gospel of Peter also famously includes the cross itself as an active character in the Passion narrative.
Он скрепил две открытки, вот так, вместе, и наклеил наклейку со своим любимым персонажем - Тинтином, спереди. He'd gone and stapled two cards, very like these, together, and put a sticker of his favorite character, Tintin, on the front.
Скажем, в играх и в виртуальном мире выражения лица можно естественно и интуитивно использовать для управления аватаром или виртуальным персонажем. In games and virtual worlds, for example, your facial expressions can naturally and intuitively be used to control an avatar or virtual character.
Но, на данный момент, Хирохито остается уникально непостижимым и изолированным персонажем, который не поддается общему пониманию — увы, в ущерб понимания «всего, что произошло». But, for now, Hirohito remains a singularly unfathomable and isolated character who defies common understandings – alas, to the detriment of a better understanding of “what actually happened.”
Она мой любимый второстепенный персонаж. She's, uh, my favorite minor character.
Ты - ключевой персонаж в операции по краже личных данных. You are the point person of a major identity-theft operation.
Не знаете ли вы каких-нибудь персонажей исторического значения? Do you know where there are any personages of historical significance around here?
Сыгранного, как персонажа из пантомимы. And played as a character out of pantomime.
Самый храбрый персонаж в Марвеле Это доктор, который проверял простату Росомахе. The bravest person in the Marvel Universe is the doctor who gives wolverine his prostate exam.
Бобби было сколько, 11 или 12 и ты был его самый обожаемый персонаж. Bobby was what, 11 or 12 and you were by far his most admired personage.
Но я создал этого персонажа. But I created the character.
И когда кто-то понимает, что он всего лишь персонаж из чужого сна, это и есть самосознание. And, as one realizes that one is a dream figure in another person's dream that is self-awareness.
Мои персонажи умели водить машину. My characters drove cars.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!