Примеры употребления "characters" в английском

<>
She believed that all well-drawn characters have a spine. Она говорила, что каждый хорошо нарисованный образ - человек с характером.
Unsupported characters in search queries Неподдерживаемые символы в поисковых запросах
Maximum number of characters 38 Максимальное число знаков: 38
And tv characters do not count. И персонажи кино не считаются.
Like all stories, fears have characters. Как в любой истории, в страхе есть герои:
And then, if you're one of these unsporting characters, you shoot the animals and take them home. И потом, если Вы - неспортивный тип, настреляете животных и принесете их домой.
Enter the characters shown in the image. Введите символы, изображенные на картинке.
When you modify groups in the EAC, the maximum length for the Display name property is now 256 characters, and the value doesn't need to be unique. Когда вы изменяете группы в Центре администрирования Exchange, можете указать значение свойства Отображаемое имя, содержащее до 256 символов, которое не уникально.
Most of the characters on the US side of the border are portrayed with sympathy and depth. Большая часть действующих лиц, находящихся с американской стороны границы, представлены с симпатией и глубиной.
Characters, plots, that I heard about I jotted them down in my notebook. Характеры, сюжеты, о которых я слышала, я кратко записывала себе в блокнот.
Excludes characters inside the brackets. Исключает символы в скобках.
Characters that define input masks Знаки, определяющие маски ввода
The characters from "GoodFellas" on camels. Персонажи "Хороших парней" на верблюдах.
The main characters eventually find deliverance. Главные герои в конечном счёте находят избавление.
The use of regional characters is turned on – the UseRegionalCharset registry key REG_DWORD value is set to -1. Включено использование региональной кодировки — для параметра реестра UseRegionalCharset установлено значение -1 с типом REG_DWORD.
CAPTCHA - You may be asked to type the characters shown in an image on the screen. CAPTCHA. Возможно, вам будет предложено ввести символы с изображения на экране.
Localisation refers to changes made in the programmes in order to conform to cultural specificities such as choice of local examples, characters, and situations when typically foreign stereotypes are at odds with local conditions. Локализация предусматривает внесение в программы изменений в целях обеспечения их соответствия культурным особенностям: это, в частности, касается выбора местных примеров, действующих лиц и ситуаций, когда типичные иностранные стереотипы не вписываются в местные условия.
Author of “18 voices of juridical and historical characters” in The Albanian Encyclopaedic Dictionary, Tirana, 1986 Автор 18 статей юридического и исторического характера в Албанском энциклопедическом словаре, Тирана, 1986 год.
Count characters in multiple cells Подсчет символов в нескольких ячейках
Excessive symbols, characters or punctuation Излишнее количество символов, знаков или пунктуационных знаков
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!