Примеры употребления "ошибкой" в русском

<>
доставка сообщения получателю завершилась ошибкой; The message failed to be delivered to the destination
Поскольку я люблю этих животных, это явилось самой жуткой и грубой ошибкой моей жизни, о которой я буду сожалеть до скончания своих дней. Loving elephants as I do, that was the saddest and greatest blunder of my life, and I will carry that to my grave.
Последняя попытка подключения очереди завершилась ошибкой. The queue's last connection attempt failed.
Загрузка не начинается или завершается ошибкой Download doesn't start or fails
доставка сообщения на ваши почтовые ящики завершилась ошибкой; The message failed to be delivered to your mailboxes
Что делать, если запрос действия персонала завершился с ошибкой? What should I do if a personnel action request fails?
Если эти параметры неправильные, активация Office может завершаться ошибкой. If these settings aren't correct, Office activation might fail.
Сохранять резервирования, даже если процесс выпуска на склад завершился ошибкой. Keep the reservations, even though the release to warehouse process failed.
Ошибка — workflow-процесс завершился с ошибкой, поскольку использовалась устаревшая информация. Failed – The workflow failed because the information is out of date.
После возникновения взаимоблокировки новые попытки входа завершались ошибкой до перезапуска компьютера. Once the deadlock occurs, new logons fail until the logon computer is restarted.
Если деактивация завершилась с ошибкой, в сообщении будут указаны активные канбаны. If the deactivation fails, a message lists the active kanbans.
Все попытки входа в систему сервера удаленных рабочих столов завершаются ошибкой. All attempts to log on to a Remote Desktop Server fail.
Попробуйте следующие решения, если загрузка не начинается или завершается с ошибкой. Try the following solutions if the download does not start or fails.
Последняя попытка автоматического или ручного подключения завершилась ошибкой, и очередь ожидает повторного подключения. The last automatic or manual connection attempt failed, and the queue is waiting to retry the connection.
Последняя попытка автоматического или ручного подключения для очереди, которая содержит сообщение, завершилась ошибкой. The last automatic or manual connection attempt fail for the queue that holds the message.
Попытка обновления до пакета обновления 1 (SP1) Exchange 2007 может завершиться ошибкой Подготовка организации ......................... An attempt to upgrade to Exchange 2007 Service Pack 1 (SP1) may fail with a Organization Preparation .........................
Поиск в почтовых ящиках пользователей, которые не входят в группу рассылки, должен завершиться ошибкой. The search of mailboxes for users who aren’t members of the group should fail.
Если отправка сообщения завершилась ошибкой и попытки повторной отправки не запланированы, оно имеет статус Не пройден. When a message wasn’t sent successfully — and no retry attempts are scheduled — its status is Failed.
Таким же образом с ошибкой завершатся удаленные вызовы процедур через HTTP и подключения ActiveSync сервера Exchange. Similarly, RPC over HTTP and Exchange Server ActiveSync connections that use that URL will fail.
Если срок действия сертификата закончился, SSL-подключения к указанному в этом сообщении URL-адресу завершатся с ошибкой. If the certificate has expired, SSL connections to the URL specified in this message will fail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!