Примеры употребления "отчет об боевой готовности" в русском

<>
Он добавляет, что «поддержание боевой готовности в целях подготовки к реальным сражениям это главная причина» военного присутствия США за рубежом. He added that "maintaining readiness posture to prepare for actual battles is the reason" for America's military presence.
6 Нестандартный отчет для Клиента обеспечивает возможность получить в какой-либо форме детализированный (подробный) отчет об оказанных Обществом инвестиционных услугах по финансовым инструментам. 6 Nonstandard statement for the Customer provides the possibility to receive the detailed statement in some form about the financial instruments investment services that were provided by the Company.
Побед никаких не наблюдалось, но вооруженные силы находились в полной боевой готовности, а многие миссии расширялись в геометрической прогрессии, даже в то время, как экономика США выходила из-под контроля, бюджетный дефицит рос быстрыми темпами, бюрократия становилась еще более склеротичной, а задолженность другим государствам росла не по дням, а по часам. Except when it came to victory, the military stood ever taller, while its many missions expanded exponentially, even as the domestic economy was spinning out of control, budget deficits were increasing rapidly, the governmental bureaucracy was growing ever more sclerotic, and indebtedness to other nations was rising by leaps and bounds.
Ноябрьский отчет об уровне инфляции предупреждал, что инфляция упадет ниже 1%. The November inflation report warned that inflation was expected to fall below 1%.
Однако, хотя было создано около 15 таких боевых групп - две из которых находятся в состоянии постоянной боевой готовности в течение шести месяцев - ни одна из них не была задействована после "опытной" миссии Артемис в Демократической Республике Конго в 2003 году. However, although about 15 Battlegroups have been created - two of which are, at any time, on permanent call for six months - none has actually been deployed since the Artemis "prototype" mission to the Democratic Republic of Congo in 2003.
Отчет об инфляции послужит напоминанием о том, что дезинфляция, а, возможно, и что-то более серьезное представляет реальную угрозу для Германии и, следовательно, для всей Европы. Today’s inflation report will serve as a reminder that disinflation, and perhaps worse, remains a real and present danger for Germany, and by extension for the rest of Europe.
Поддержание пятой по величине армии в мире в постоянной боевой готовности обходится сокрушительно дорого для одной из самых бедных стран, с военным бюджетом, который оценивается в треть ВВП. Maintaining the world's fifth-largest army in a perpetual state of combat readiness is crushingly expensive for one of its poorest countries, with the military budget claiming an estimated one-third of GDP.
(I) «Открытые позиции»: отчет об открытых сделках на счету, и (i) "Open Positions": a report presenting the account's opens transactions; and
Силы быстрого реагирования НАТО скоро вновь достигнут своей исходной боеспособности, а новый Многонациональный батальон защиты от химического, биологического, радиологического и ядерного оружия уже находится в полной боевой готовности - все идеи предложены США и оперативно внедрены странами Альянса. The NATO Response Force will soon achieve its initial operational capability, and our new Multinational Defense Battalion to deal with chemical, biological, radiological and nuclear threats is already fully operational - all ideas proposed by the United States, and implemented rapidly by the alliance.
Какова бы ни была причина, угроза стагнации сохранится, и отчет об инфляции должен это подтвердить. Whatever the reason, stagnation risk will continue to lurk, as today’s inflation data will show.
Однако, изолированная арабскими соседями Сирия, и ее союзник Иран, который находится в полной боевой готовности, могут являться двумя ключевыми странами в вопросе ближневосточной стабильности. They are crucial players in Lebanon, they have a role to play in pacifying Iraq, they can influence a change of attitude of powerful and extremely destabilizing non-state actors like Hamas and Hezbollah, and their leverage on Hamas is vital for the stability of the Palestinian front.
Великобритания: Отчет об инфляции Банка Англии (10:30 GMT) UK: Bank of England Inflation Report (10:30 GMT)
Приказ привести вторую фазу в состоянии боевой готовности, который вы слышали, был приказом выпускать ракеты в тот же момент, когда птицу засекут, где бы это ни было! The order you heard me give to make phase two operational was an order to fire those missiles the moment that bird is spotted anywhere!
•Отчет о нераспределенной прибыли (или отчет об изменении капитала) демонстрирует динамику изменений нераспределенной прибыли компании за определенный период времени. •Statements of retained earnings (or "statement of changes in equity") – this shows the change in a company's retained earnings over a given period.
Все американские обороные силы в полной боевой готовности. All American air defense and satellite defense forces are on full alert.
Не могу утверждать, что являюсь специалистом по многочисленным этносам и языковым группам, населяющим этот район, и поэтому, если вам нужен подробный анализ чеченской политики, отчет об экономике Дагестана с опорой на свежие данные или подробный доклад о последних 20-ти годах истории этого региона, вам лучше обратиться к другим источникам. I can’t credibly claim to be an expert on the multitudinous ethnic and linguistic groups that populate the area, so if you’re looking for in-depth analysis of Chechen politics, a data-driven account of the economics of Dagestan, or a blow-by-blow account of the past 20 years of the region’s history you should look somewhere else.
За час до того, как ваш самолёт приземлился в Вашингтоне, я приказал привести в состояние боевой готовности все пусковые площадки в стране имеющие управляемые ракеты с атомными боеголовками там где схема зоны выпадения радиоактивных осадков позволяет их взрывать. An hour before your plane landed in Washington, I ordered guided missiles with atomic warheads made ready for every launching site in the country where the fallout pattern makes it safe to explode them.
Чтобы открыть отчет об аннотациях, выберите соответствующую вкладку в левом меню YouTube Analytics. You can access the Annotations report by clicking the Annotations tab on the left hand menu in YouTube Analytics.
Знаю, она всегда в боевой готовности. I know she appears combative.
Если вам не удастся исправить проблему, отправьте нам отчет об ошибке. If this happens consistently, please file a bug report with us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!