Примеры употребления "operational" в английском

<>
[Certification independent/or operational entity. [независимый/или оперативный орган по сертификации.
Module 7: Operational communication satellite systems Модуль 7: Операционные системы спутников связи
Operational tests of this facility are planned for the nearest future. Эксплуатационные испытания этой системы планируется провести в ближайшем будущем.
99.9% operational connection time 99,9% времени в рабочем состоянии
General, two operational rockets left. Генерал, осталось две боевые ракеты.
Devices, equipment or arrangements to prevent the theft of the vessel carrying high consequence dangerous goods or its cargo, shall be applied and measures taken to ensure that these are operational and effective at all times. Должны применяться устройства, оборудование или системы защиты от угона судна, перевозящего грузы повышенной опасности, или хищения этих грузов, и должны приниматься меры для обеспечения того, чтобы эти устройства, оборудование или системы всегда находились в исправном и рабочем состоянии.
By contrast, the Maastricht Treaty tasked the ECB with maintaining “price stability,” but left it free to provide its own operational definition. Напротив, Маастрихтский договор поручил ЕЦБ сохранение “ценовой стабильности”, но оставил его свободным, чтобы обеспечить собственное операциональное определение.
Section 5 Operational Services Division Раздел 5 Отдел оперативного обслуживания
They barely rise to the level of operational. Они еле-еле дотягивают до уровня операционных вопросов.
There are currently three operational rail corridors that physically connect China and Europe. В настоящее время существуют три эксплуатационных железнодорожных коридора, которые физически соединяют Китай и Европу.
Your organization’s operational processes are not considered. Рабочие процессы организации не учитываются.
Turning our back on these joint operational gains would be a mistake. Было бы ошибкой проигнорировать этот богатейший боевой опыт.
13-2.4.4 Inflatable ship's boats shall be permitted provided the conditions set out in paragraphs 13-2.4.2 and 13-2.4.3 are met, that they are permanently operational and that they have several compartments. 13-2.4.4 Надувные судовые шлюпки допускаются к эксплуатации в том случае, если выполнены условия, перечисленные в пунктах 13-2.4.2 и 13-2.4.3, если они постоянно находятся в исправном состоянии и если речь идет о надувных судовых шлюпках с несколькими отсеками.
Financial review: 2006 operational results Финансовый обзор: результаты оперативной деятельности за 2006 год
Various operational and non-operational statuses can be defined. Можно определять различные операционные и неоперационные состояния.
Harmonise policies and regulations to ensure compliance with minimum levels of operational practices; согласование политики и нормативных актов в целях обеспечения соблюдения минимальных эксплуатационных требований;
4 Operational and performance requirements, methods of testing and required test results 4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки.
His directive is to string Hummel along until the air strike is operational. Он предложил поводить Хаммеля за нос, пока воздушные силы не приведут в боевую готовность.
Devices, equipment or arrangements to prevent the theft of the [train or wagon/vehicle/vessel] carrying high consequence dangerous goods or its cargo, shall be applied and measures taken to ensure that these are operational and effective at all times. Должны применяться устройства, оборудование или системы защиты от угона [железнодорожного состава или вагона/автотранспортного средства/судна], перевозящего груз повышенной опасности, или хищения его груза, и должны приниматься меры для обеспечения того, чтобы эти устройства, оборудование или системы всегда находились в исправном и рабочем состоянии.
Operational guidance for the secretariat Оперативное руководство для секретариата
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!