Примеры употребления "отсутствующих" в русском с переводом "be absent"

<>
Поскольку работающие по найму лица могут временно отсутствовать на рабочих местах, можно также говорить о временно неиспользуемой заполненной должности (вместе с тем, ввиду того, что некоторые работники могут временно выполнять функции сотрудников, замещающих некоторых отсутствующих работников, может существовать взаимосвязь между числом лиц и должностей, основанная на принципе одновременно отсутствующее работающее по найму лицо на одну временно неиспользуемую заполненную должность); Because employed persons may be temporarily absent from work, we may also have a filled post temporarily inactive (however, since some workers can be engaged on a temporary basis as substitutes for some of the workers who are absent, there cannot be a one-to-one relationship between the number of employed persons temporarily absent and the number of filled posts temporarily inactive);
Она отсутствовала из-за простуды. She was absent due to a cold.
Международное сообщество здесь тоже отсутствует. And the international community is absent as well.
Она отсутствовала в школе по болезни. She was absent from school because of sickness.
Когда хозяйка была дома, экономка отсутствовала. If the mistress was at home, the housekeeper was absent.
Два мальчика отсутствуют в школе сегодня. Two boys are absent from school today.
Оба эти условия в Беларуси отсутствуют. Both these conditions are absent in Belarus.
Внимание: часть вкладок окна "Терминал" может отсутствовать. Attention: Some tabs of the "Terminal" window can be absent.
Ты не должен отсутствовать, заранее не предупредив. You should not be absent without notice.
Имея сильный насморк, он отсутствовал в школе сегодня. Having a bad cold, he was absent from school today.
Вводится количество часов, в течение которых сотрудник отсутствовал. Enter the number of hours that the worker was absent.
Введите число часов, в течение которых вы отсутствовали. Enter the number of hours that you were absent.
К несчастью, колумбийский президент Альваро Урибе отсутствовал на встрече. Unfortunately, Colombian President Álvaro Uribe was absent from the meeting.
Если сотрудник отсутствует, баланс по гибкому графику работы уменьшается. If the worker is absent, the time is deducted from his or her flex balance.
Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка: Moreover, fiscal support is absent this time:
Кроме того, спикер парламента отсутствовал во время церемонии принятия присяги. Moreover, the Speaker of Parliament was absent from the swearing-in ceremony.
В других регионах международные сети по вопросам резистентности переносчиков болезней отсутствуют. International vector resistance networks are absent in the other regions.
На экспресс-вкладке Разное введите число часов, в течение которых вы отсутствовали. On the General FastTab, enter the number of hours that you were absent.
Несмотря на подавляющую поддержку данного процесса, методы, направленные на его осуществление, отсутствуют. Despite overwhelming support for this process, methods to do so are absent.
Например, если вы отсутствовали для встречи с зубным врачом, можно выбрать код отсутствия "Зубной". For example, if you were absent for a dentist appointment, you might select an absence code titled Dentist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!