Примеры употребления "отправку" в русском с переводом "send"

<>
Уведомить отправителя, но разрешить отправку. Notify the sender, but allow them to send.
Запретить отправку и получение при (ГБ) Prohibit send and receive at (GB)
Уведомить отправителя, но разрешить отправку (NotifyOnly). Notify the sender, but allow them to send (NotifyOnly)
Не включает "права на отправку" с устройства на устройство. Don’t include “send rights” between devices.
Эта вкладка позволяет предоставлять разрешения на отправку сообщений группе. Use this tab to control who's allowed to send messages to the group.
Чтобы отменить отправку дополнительных материалов, снимите флажок в соответствующем поле. If you decide not to send either media, just clear the checkboxes and they won’t be included in your report.
Плагин «Отправить в Messenger» активирует отправку события аутентификации в ваш Webhook. The "Send to Messenger" plugin is used to trigger an authentication event to your webhook.
Ваш текст отображается только при запуске действия Уведомить отправителя, но разрешить отправку. Your text only appears when a Notify the sender, but allow them to send action is initiated.
Предоставление анонимным пользователям разрешения на отправку сообщений в общедоступную папку с включенной поддержкой почты Allow anonymous users to send email to a mail-enabled public folder
Примечание. Вы не можете отменить отправку исчезающих фото и видео при использовании Instagram Direct. Note: You're not able to unsend disappearing photos and videos you send using Instagram Direct.
Использование Центра администрирования Exchange для назначения пользователю разрешения на отправку электронной почты из группы Use the EAC to assign a user permission to send email from a group
В следующей процедуре показано, как назначить пользователю разрешение на отправку электронной почты из группы. The following procedure shows how to assign a user permission to send email from a group.
Включая Отправку геоданных, вы разрешаете устройству передавать в Google диагностическую информацию о работе функции. When you turn on Location Reporting, you also let your device send diagnostic information to Google about what’s working and not working for Location Reporting.
Если параметры должны быть, но вы их не видите, настройте событие на отправку данных в параметрах. If you do not see it but expect it, make sure the event is set up to send data in parameters.
Подробнее: Как настроить отправку электронной почты с помощью Office 365 на многофункциональном устройстве или в приложении. For details, check How to set up a multifunction device or application to send email using Office 365.
Узнайте, как создать в Exchange 2016 соединитель отправки, настроенный на отправку исходящей почты через промежуточный узел. Create a Send connector in Exchange 2016 that's configured to route outbound mail through a smart host.
Убедитесь, что в нижней части сводки правил отображается действие Блокировать сообщение, но разрешать отправителю переопределять отправку. Confirm that your Block the message, but allow the sender to override and send action appears in the lower portion of the rule summary.
В следующей процедуре показано, как назначить пользователю разрешение на отправку электронной почты из почтового ящика другого пользователя The following procedure shows how to assign a user permission to send email from another user’s mailbox.
С другой стороны, получатель может открыть сообщение и прочитать его, даже не заметив ссылку на отправку уведомления. However, a recipient can open the message and read it without even noticing the link to send a receipt.
Назначение пользователю разрешения на отправку электронной почты из почтового ящика другого пользователя с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to assign a user permission to send email from another user’s mailbox
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!