Примеры употребления "отправку" в русском

<>
Упростите отправку приглашений и запросов Make invites and requests easy
Эти события включают отправку подтверждений: These events include confirmations sent:
Как включить и отключить Отправку геоданных Turn Location Reporting on or off
Однако Exchange будет блокировать отправку сообщений. However, Exchange will block the message from being sent.
Нажмите Включить, чтобы включить автоматическую отправку. Tap Turn on to turn on automatic upload.
Выберите Запланировать отправку по эл. почте. Select Schedule Email
В противном случае выполните повторную отправку. Otherwise, use Resend.
Вы можете выполнять повторную отправку следующих очередей: You can resubmit the following queues:
Как отменить отправку сообщения в Instagram Direct? How do I unsend a message I've sent using Instagram Direct?
Щелкните ОК, чтобы запустить отправку файла CMR. Click OK to start the upload for the CMR file.
Настройте отправку электронной налоговой декларации с помощью ELSTER. Set up the electronic tax declaration to be submitted by using ELSTER.
С приложением не придется ждать отправку кодов безопасности. With the app, you don't have to wait for security codes to be sent to you.
С помощью средства просмотра очереди невозможно выполнять повторную отправку. You can't use Queue Viewer to resubmit queues.
Поставьте галочку в поле Запланировать отправку по эл. почте. Check the Schedule Email box.
Базы данных восстановления не поддерживают отправку и получение почты. Mail can't be sent to or from an RDB.
Коснитесь и удерживайте сообщение, а затем выберите Отменить отправку. Tap and hold on the message, and then select Unsend
Мы рекомендуем проверить отправку push-уведомлений на тестовых пользователях. The best way to test push notifications is to use test users.
Это предотвратит дальнейшую отправку приглашений на данный адрес электронной почты. You'll stop receiving guest invitations to join LinkedIn to that email address.
Запретить отправку уведомлений о переадресации собрания пользователям в удаленном домене. Don’t allow meeting forward notifications to be sent to people on the remote domain.
Вы также можете планировать автоматическую отправку отчетов в папку "Входящие". You can also schedule mail reports to be sent automatically to your inbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!