Примеры употребления "определение" в русском

<>
Выявление проблемы: определение и контекст Recognizing the problem: definition and contextualization
определение обычных (конкретных) операций клиента; determining normal (specific) customer's operations;
Определение свободного доступа к двери Determination of unobstructed access to door
Определение совпадений по ключевым словам Defining keyword-based matches
Непреложной задачей являются четкое определение конкретных функций различных режимов глобального экономического управления и налаживание более тесного сотрудничества между ними в целях обеспечения согласованности политики. The clear delineation of specific functions for the different global economic governance regimes and closer cooperation between them to ensure policy coherence are imperative.
Определение потребностей в номенклатуре для заказов на обслуживание Specifying item requirements for service orders
Комиссия не оспаривает утверждение о том, что применение ею подхода к процессу демаркации, предусматривающего определение координат, указывающих точное расположение пограничных точек, не входило в ее первоначальные намерения. The Commission does not contest the assertion that its approach to demarcation by way of setting out coordinates indicating precise Boundary Points was not part of its original intention.
Самое верное определение долгой игры. Very definition of the long game.
Определение срока хранения элементов различного типа Determining the age of different types of items
Метод 4: Определение содержания молочной кислоты Method 4: Determination of lactic acid
Определение информации о заработной плате Defining payroll information
дальнейшее определение выгод для озонового слоя уничтожение озоноразрушающих веществ, в том числе рассмотрение того, в каких масштабах такое уничтожение способно ускорить восстановление озонового слоя; Further delineation of the benefit to the ozone layer of ozone-depleting substance destruction, including considering the extent to which such destruction would accelerate the repair of the ozone layer;
Однако если имеется сложная организация, определение рецензентов расходов может повысить эффективность процесса утверждения. However, if you have a complex organization, you can improve the efficiency of the approval process by specifying expenditure reviewers.
Приводились примеры возможных рисков и инвестиционных барьеров, а также меры, которые должны приниматься правительствами для снижения степени рисков (например, определение областей для уделения приоритетного внимания, установление рамочных условий для осуществления сделок, структурирование финансовых потоков). Examples of risks and investment barriers were given as well as actions to be taken by governments to mitigate risks (e.g. formulating their priority areas, setting out framework conditions for transactions, shaping the financial flows).
Определение термина " оборотный транспортный документ " Definition of “negotiable transport document”
Индикатор ADX: определение силы ценового маневра ADX: determining the strength of price movement
Определение индекса безопасности по критичности (ИБК) Determination of criticality safety index (CSI)
Определение общей информации о работниках Defining general worker information
четкое определение обязанностей Организации Объединенных Наций и государств-членов в отношении представления документации в обоснование требований о выплате компенсации в связи со смертью или потерей трудоспособности; Clear delineation of responsibilities of the United Nations and the Member States in the submission of documentation in support of death and disability claims;
Вкладка Обслуживание используется для настройки параметров базы данных почтовых ящиков, включая определение получателя журнала, установку расписания обслуживания и подключение базы данных при запуске. Use the Maintenance tab to configure mailbox database settings, including specifying a journal recipient, setting a maintenance schedule, and mounting the database at startup:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!