Примеры употребления "одним" в русском

<>
Я пользовалась только одним полотенцем. And I only used one washcloth, so it's.
Он был убит одним выстрелом. He was killed by a single bullet.
Ещё одним препятствием является качество арабского образования. The quality of Arab education is also an obstacle.
С каким-то черномазым, одним словом. Some sort of dago, anyway.
Группа рассылки считается одним получателем. A distribution group counts as a single recipient.
Косово - является одним из примеров. Kosovo is one example.
Два фрика с одним сервером? Two freaks with a single server?
Запрос на обновление с одним условием обновления An update query with a single update criterion
Одним это дается проще, чем другим. For some it comes easier than others.
В средах с одним сервером Exchange. In single Exchange server environments.
Срок контракта ограничен одним годом. The contract is limited to one year.
Коснуться или перетащить одним пальцем Tap or drag a single finger
Я решила помочь с еще одним воссоединением. I saw an opportunity to mend another fence.
Вы встречались с одним потасканным бывшим боксером. You had a meeting with some washed-up ex-boxer.
Голова и руки были отделены одним ударом. The head and the hands were all severed with single cuts.
"Что лаборатория охраняется одним человеком". The lab has a skeleton security staff of one.
Глобальное потепление является одним из примеров. Global warming is a case in point.
С одним изображением может быть связано несколько меток. You can have multiple tags associated with an image.
Мы можем насладится одним безбашенным "супружеским" искусством. We can enjoy some mixed "marital" arts.
Поля подстановки с одним или несколькими значениями Lookup fields that have single or multiple values
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!