Примеры употребления "обстоят" в русском с переводом "be"

<>
а ваши дела как обстоят? how are you?
Теперь дела обстоят совсем иначе. Now things are very different.
а твои дела как обстоят? how are you?
Примерно так обстоят сейчас дела. That's kind of the level at which it is.
Как обстоят дела с Изабеллой? How are things with Isabella?
Дела обстоят не лучше в Европе. Things are no better in Europe.
Хуже всего обстоят дела в Африке. The worst situation, by far, is in Africa.
Хуже всего дела обстоят в Венгрии. Hungary is the region's single worst performer.
В Катаре дела обстоят следующим образом. This is the situation in Qatar, for those who don't know.
Однако с Германией дела обстоят иначе. But the case of Germany is different.
В Китае Си Цзиньпина дела обстоят иначе. That is not the case in Xi’s China.
Аналогично обстоят дела во многих развивающихся странах. The story is similar in many emerging markets.
На экономическом фронте дела обстоят ужасающим образом. On the economic front things are abysmal.
Хуже ли обстоят дела с ведением бухучета? Is accounting in worse shape?
Так и обстоят дела в Индии сегодня. You see, this is what India is today.
Не лучше обстоят дела со Всемирным Банком. The situation with the World Bank is no better.
В банковском секторе дела обстоят еще хуже. Matters are worse in the banking sector.
В случае с Францией дела обстоят иначе. France's case is different.
В Афганистане дела обстоят не так хорошо. Things aren’t going well in Afghanistan.
Но не всегда дела обстоят так просто. But this is not always that straightforward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!