Примеры употребления "нескольких" в русском

<>
Переводы: все3669 several2141 другие переводы1528
В нескольких словах, цель этой стратегии заключается в «приоритизации, рационализации и афганизации». This strategy is, in a few words, to prioritize, rationalize and “Afghanize”.
В пять раз выше вероятность, что я буду жить в нескольких минутах ходьбы от электростанции или химзавода, что я и делаю. I am five times more likely to live within walking distance of a power plant or chemical facility - which I do.
Все то, чем мы занимаемся, можно резюмировать в нескольких словах: во всех наших усилиях необходимы стратегическое видение и долгосрочная перспектива, политическая воля, активная солидарность и настойчивость. Everything that we have been developing can be summed up in a few words: strategic vision and a long-term outlook; political will; active solidarity; and tenacity in the face of all trials.
И каждое нападение произошло в нескольких минутах ходьбы от ресторана. And every attack happened within easy walking distance from his restaurant.
Эта формулировка, опираясь на тщательное исследование, выражает в сжатой форме, основное значение этой Теории, и выражает в нескольких словах весь смысл учения Дарвина, который, необычно инвертировал порядок аргументации, кажется думает, что Абсолютное Невежество полностью готово занять место Абсолютной Мудрости в достижениях искусства созидания." This proposition will be found on careful examination to express, in condensed form, the essential purport of the Theory, and to express in a few words all Mr. Darwinв ™s meaning; who, by a strange inversion of reasoning, seems to think Absolute Ignorance fully qualified to take the place of Absolute Wisdom in the achievements of creative skill."
Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах: That principle can be captured in just a few words:
Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах: «Все должны играть по правилам». That principle can be captured in just a few words: “Everyone must play by the rules.”
Я хотел бы буквально в нескольких словах выразить мое удивление в связи с противоречивыми комментариями, которые я слышал недавно по поводу благого управления. I would like also, in just a few words, to express my astonishment about the contradictory comments that I heard recently about the question of good governance.
Эта «точная эквивалентность» выражена в нескольких принципиально важных словах в статье 40 (1). This “exact” equivalence is expressed in a few crucial words in article 40 (1).
Иногда в течение нескольких секунд. Sometimes within a matter of seconds.
Выберите одного или нескольких сотрудников. Select one or more workers.
Добавление нескольких документов в файл Add different documents to a file
Поиск в нескольких почтовых ящиках Multi-mailbox search
Нескольких темноволосых я тоже знаю. I know lots of those.
Вы можете выбрать нескольких пользователей. You can select more than one user here.
Удаление одного или нескольких имен Delete one or more names
Здесь вы видите только нескольких, And here you see just a selection.
Задание нескольких требований для маршрута Defining more than one requirement on a route
Содержит одно из нескольких значений Contain one of many values
Выберите одного или нескольких пользователей. Choose one or more users.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!