Примеры употребления "in a few words" в английском

<>
This strategy is, in a few words, to prioritize, rationalize and “Afghanize”. В нескольких словах, цель этой стратегии заключается в «приоритизации, рационализации и афганизации».
Everything that we have been developing can be summed up in a few words: strategic vision and a long-term outlook; political will; active solidarity; and tenacity in the face of all trials. Все то, чем мы занимаемся, можно резюмировать в нескольких словах: во всех наших усилиях необходимы стратегическое видение и долгосрочная перспектива, политическая воля, активная солидарность и настойчивость.
This proposition will be found on careful examination to express, in condensed form, the essential purport of the Theory, and to express in a few words all Mr. Darwinв ™s meaning; who, by a strange inversion of reasoning, seems to think Absolute Ignorance fully qualified to take the place of Absolute Wisdom in the achievements of creative skill." Эта формулировка, опираясь на тщательное исследование, выражает в сжатой форме, основное значение этой Теории, и выражает в нескольких словах весь смысл учения Дарвина, который, необычно инвертировал порядок аргументации, кажется думает, что Абсолютное Невежество полностью готово занять место Абсолютной Мудрости в достижениях искусства созидания."
My information can be summed up in a few words. Нашу информацию можно свести к нескольким словам.
It's not easy to explain clearly in a few words. Это не так легко объяснить в двух словах.
He asked Lincoln to say a few words. Он попросил Линкольна сказать несколько слов.
The cut will heal up in a few days. Порез пройдёт через несколько дней.
I speak just a few words of Italian Я знаю несколько слов по-итальянски
The electricity came on again in a few minutes. Через несколько минут электричество опять включилось.
At that moment my instructor, who undoubtedly had more actual combat experience than the six members of the committee put together, asked permission to say a few words on my behalf. В этот момент мой инструктор, который, несомненно, имел большего боевого опыта, чем все шесть членов комиссии вместе взятые, попросил разрешения сказать несколько слов в мое оправдание.
My cousins are coming in a few days. Мои кузены приезжают через несколько дней.
While the official statement only included a few words about monitoring “international developments,” the internal discussion was apparently much more detailed. Тогда как в официальном заявлении было сказано всего несколько слов по поводу отслеживания «международных событий», обсуждения внутри Комитета, по-видимому, были более подробными.
He will be back in a few days. Он вернётся в течение нескольких дней.
That principle can be captured in just a few words: Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах:
I'll return in a few days Я вернусь через несколько дней
Um, okay, so now it's time for the best man to say a few words. Ладно, сейчас пришло время шаферу сказать несколько слов.
please try again in a few minutes Пожалуйста, повторите попытку позже
To that end, Commissioner Santana is here to say a few words. В связи с этим, комиссар Сантана хочет сказать пару слов.
The transportation division's margins were affected by execution issues in a few large contracts. На доходах транспортного подразделения негативно сказались проблемы с исполнением нескольких крупных контрактов.
OK, we'll quickly unveil the statue, the Girl Scouts will read the names, I'll say a few words, introduce Nora Durst. Ладно, мы быстро обнародуем статую, гёрлскауты зачитают имена, я скажу пару слов, представлю Нору Дёрст.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!